Skip to main content

VishMahabir posted:

I notice here that some people use words (I have been keeping a list since I been on this site) like poke, chum chum, punani, sumutoo, nara, aloo, baigan, choka, dharu, roti, karaila, loli, paglee, prappa, etc

My observation is that they are primarily used by Indos (I think). I notice too that some people (non-Indos) simply don’t use them. Ronan, Iguana, etc don’t seem to use any of them. Some of them are not in a dictionary, so they are not necessarily English words. So here are my questions:

Are these words part of the Afro or Indo language they brought from Africa or India?

Are they based on the original Hindi language?

Are they β€œcreole” words that develop over the years of mixing with Afro and Indo words?

Why does it look like one set of Guyanese use them?

I have a more serious question to ask you. If you don't know these words or heard of them before, you are not from Guyana. I don't care if you leave as a child and live here for many years. My kids that are born here know these words very well because when I drop lash ah them for rass for chul-clul behavior, they remember why. You need some good trashing pun you rass too. This show-off behavior of yours is not sitting well with me. 

VishMahabir posted:

I notice here that some people use words (I have been keeping a list since I been on this site) like poke, chum chum, punani, sumutoo, nara, aloo, baigan, choka, dharu, roti, karaila, loli, paglee, prappa, etc

My observation is that they are primarily used by Indos (I think). I notice too that some people (non-Indos) simply don’t use them. Ronan, Iguana, etc don’t seem to use any of them. Some of them are not in a dictionary, so they are not necessarily English words. So here are my questions:

Are these words part of the Afro or Indo language they brought from Africa or India?

Are they based on the original Hindi language?

Are they β€œcreole” words that develop over the years of mixing with Afro and Indo words?

Why does it look like one set of Guyanese use them?

There are some Hindi words in regular creole usage, paglee definitely one and punani another. Especially food names have entered the Guyanese/Trinidadian creole lexicon.   I am not sure that prappa is a Hindi word.  At least not when used by non Indians.

And in fact rural Caribbean Indians have built a dialect on a creole language base which its itself linked to the various West African pidgin English.  Urban Indians speak straight Afro Caribbean creole English.  So yes there has been much linguistic interchange between the two groups.  Note that Creolese rides on a West African grammatical system using English as its lexicon.  The English words adjusted to a West African mouth.

The amount of African (as adjusted to the Caribbean) influences in the behavior of known Indo KKK on GNI would drive most of them to suicide if they really knew what they were doing.

I have already mentioned before that over time many Caribbean Indians respond to drum music in an Afro Caribbean way.

VishMahabir posted:

 

Admin, you should close this thread, its not going anywhere. 

Please don't.  Just tell idle people to shut up if they have nothing to say.

This topic is of interest.  For instance I have always wondered why Guyanese say "bai" (boy) instead of "bwai". 

One characteristic that I note with both Africans and Indians (the real ones not the fake Caribbean ones) is the use of "auntie/uncle" to address on older person who is a close acquaintance, but not a blood relative of the family.

This is also the pattern in the Caribbean and it confuses many non Caribbean people.

I find that Guyanese don't talk enough about the origins of our culture.  One fact that needs to be understood is even though the two groups didn't trust each other they lived side by side so had great impact on each other.  So all Guyanese use channa, and every Guyanese knows aloo.  I think that the Hindi influence in mainstream Guyanese creolese is especially visible in food items.

caribny posted:
VishMahabir posted:

 

Admin, you should close this thread, its not going anywhere. 

  One fact that needs to be understood is even though the two groups didn't trust each other they lived side by side so had great impact on each other. 

That's true in the Countryside, my neighboring village is Afro we get along fine, sometimes we go for a drink at the bars, same they will do in our village.

Last edited by Django
GTAngler posted:
Amral posted:

How about if I say me and you konkee cannot agree

What deh rass, "agree"??? I know it as me an you kankee cyant boil.

I remember Dad long ago mixing the ingredients into a paste, putting it in banana leaves, wrapping the leaves into 2"x2" squares and tying them with twine, then boiling them in a large pot. Delicious!  

Leonora posted:
GTAngler posted:
Amral posted:

How about if I say me and you konkee cannot agree

What deh rass, "agree"??? I know it as me an you kankee cyant boil.

I remember Dad long ago mixing the ingredients into a paste, putting it in banana leaves, wrapping the leaves into 2"x2" squares and tying them with twine, then boiling them in a large pot. Delicious!  

That was good treat for us as kids, my mom will always make for us.

Have you ever had Chanchee added with sugar,Chanchee is the by product of making Ghee and Coconut oil.That's another treat.

Haven't have for awhile, will have to make some, banana leaves selling in the stores in my neck of the woods.

Watch how Vish will ask what is "Chanchee"

Last edited by Django
Leonora posted:

I remember Dad long ago mixing the ingredients into a paste, putting it in banana leaves, wrapping the leaves into 2"x2" squares and tying them with twine, then boiling them in a large pot. Delicious!  

I tried making some but instead of using leaves which I couldn't get I baked it in a pyrex dish.

Last edited by cain
cain posted:
Leonora posted:

I remember Dad long ago mixing the ingredients into a paste, putting it in banana leaves, wrapping the leaves into 2"x2" squares and tying them with twine, then boiling them in a large pot. Delicious!  

I tried making some but instead of using leaves which I couldn't get I baked it in a pyrex dish.

The banana leaves gives it that special flavor.

Spanish and Indian stores selling banana leaves,check it out.

Django posted:
 

That was good treat for us as kids, my mom will always make for us.

Have you ever had Chanchee added with sugar,Chanchee is the by product of making Ghee and Coconut oil.That's another treat.

Haven't have for awhile, will have to make some, banana leaves selling in the stores in my neck of the woods.

Watch how Vish will ask what is "Chanchee"

Loved Chanchee! 

cain posted:
Leonora posted:

I remember Dad long ago mixing the ingredients into a paste, putting it in banana leaves, wrapping the leaves into 2"x2" squares and tying them with twine, then boiling them in a large pot. Delicious!  

I tried making some but instead of using leaves which I couldn't get I baked it in a pyrex dish.

Freshco sells the leaves where you find the Indian frozen veggies. I get it also at the Chinese grocers here.

Mars posted:

I don’t know half of the words that country folks use and many of them I only learned by seeing them mentioned here on GNI. I wouldn’t expect Vish to be familiar with those words if he left Guyana at a young age.

You is a town boy, so them words would not be in your vocabulary.

Guyana is a unique country when it come to usage of the local words,every County have their own local language and can be identified.

While there i was able to visit the other two Counties,stayed in Essequibo for awhile and had vacations at my aunt in Black Bush Polder,that was during my teenage years.In my adult life traveled the whole of Berbice on the main highway and the three major island in the Essequibo River.Demerara was my home town,travelled all over,except Linden.

Mars posted:

I don’t know half of the words that country folks use and many of them I only learned by seeing them mentioned here on GNI. I wouldn’t expect Vish to be familiar with those words if he left Guyana at a young age.

me thinks he was wan lil dugla bacha. 

Dugla is from hindi word doogalaa meaning many, much or mixed. Bacha in hindi means "child".