Skip to main content

FM
Former Member
SADHANA: THEN AND NOW



Bollywood's former style diva turned recluse, Sadhana, met Maharashtra Home Minister RR Patil for unbiased mediation in her property dispute. A local court had summoned the actress earlier this month to record her statement in connection with a private complaint filed by builder Yusuf Lakdawala charging her for making defamatory statements against him.
Back in the 1960s, the stunning beauty had ruled the silver screen. With bumper hits like Mere Mehboob in her impressive resume, she was the 'mystery girl' of Hindi cinema. Embroiled in controversy, this is Sadhana's latest appearance.

.

Replies sorted oldest to newest

VIDEOS OF SADHANA MOVIES:

Movie : Woh Kaun Thi 1964
Singer: Lata Mangeshkar
Music : Madan Mohan
Lyrics: Raja Mehdi Ali Khan


1) JO HUMNE DAASTAN APNI SUNAYI AAP KYON ROYEN

Jo humne dastan apni sunayi
After listening to my sad story
Aap kyun roye
Why did you cry?
Tabahi to hamare dil pe aayi
It was my heart that was decimated
Aap kyun roye
Why did you cry?

Hamara dard-o-gham hai yeh ise kyun aap sehte hain
This pain and sorrow is mine to bear why are you affected by it?
Yeh kyun aasoon hamare aapki, aakhob se behte hain
Why do tears that belong to my eyes flow from yours?
Ghamon ki aag humne khud lagayi
I lit the fire of grief myself

Aap kyun roye
Why did you cry?
Jo humne dastan apni sunayi
After listening to my sad story
Aap kyun roye
Why did you cry?

Bahut roye magar ab aapki khatir na royenge
I have cried a lot but for your sake I will not cry anymore
Na apna chain khokar aapka hum chain khoyenge
After losing my peace, I dont want to rob you of yours
Qayamat aapke ashkon ne dhaayi
Your tears caused such upheaval

Aap kyun roye
Why did you cry?
Jo humne dastan apni sunayi
After listening to my sad story
Aap kyun roye
Why did you cry?

Na yeh aansoon ruke to dekhiye phir, hum bhii ro denge
If those tears don't stop then, see, I will also cry
Hum apne aansuon mein chand taaron, ko doobo denge
The moon and the stars will be immersed in my tears
Fanaah ho jaayegi saari khudai
This whole universe will become destroyed

Aap kyun roye
Why did you cry?
Jo humne dastan apni sunayi
After listening to my sad story
Aap kyun roye
Why did you cry?

Trans Ranjana

.
FM
VIDEOS OF SADHANA MOVIES:

Movie : Woh Kaun Thi 1964
Singer: Lata Mangeshkar
Music : Madan Mohan
Lyrics: Raja Mehdi Ali Khan


2) LAG JAA GALE KI PHIR YE HASIN RAAT HONA HO

Lag ja gale ki phir ye hasin raat ho na ho
embrace me for this beautiful night may never come again
shayad phir is janam mein mulakat ho na ho
perhaps in this life our meeting may not occur

lag jaa gale se ...

hum ko mili hai aaj ye ghadiya naseeb se
we have got today with these moments by chance
je bhar ke dekh leejiye hamako kareeb se
see to your heart's content me from up-close
phir apke naseeb mein ye raat ho na ho
in your fate this night may not happen again
shayad phir is janaam mein mulakaat ho na ho
perhaps in this life our meeting may not occur

Lag ja gale ki phir ye hasin raat ho na ho
embrace me for this beautiful night may never come again
shayad phir is janam mein mulakat ho na ho
perhaps in this life our meeting may not occur

pas aiye ki ham nahin ayenge baar baar
come near me for I will not come again
bahen gale mein daal ke ham ro le zaar-zaar
with arms around your neck let me weep to my heart's content
ankhoon se phir ye pyaar ki barsaat ho na ho
from my eyes this rain of love may not fall again
shayad phir is janam mein mulakat ho na ho
perhaps in this life our meeting may not occur

Lag ja gale ki phir ye hasin raat ho na ho
embrace me for this beautiful night may never come again
shayad phir is janam mein mulakat ho na ho
perhaps in this life our meeting may not occur

Trans:?????

.
FM
VIDEOS OF SADHANA MOVIES:

Movie : Woh Kaun Thi 1964
Singer: Lata Mangeshkar
Music : Madan Mohan
Lyrics: Raja Mehdi Ali Khan


3) NAINA BARSE RIM JHIM RIM JHIM

Naina barse, rim jhim rim jhim
The tears in my eyes are coming down like rains
Naina barse, rim jhim rim jhim
The tears in my eyes are coming down like rains
Piya tore aawan ki aas
hoping for your return my love
Naina barse, rim jhim rim jhim
The tears in my eyes are coming down like rains
Naina barse, barse, barse
Eyes of tears, tears tears

Woh din meri nigaahon mein
those days remain in my eyes
Woh yaadein meri aahon mein
those memories stay in my thoughts
O o o, woh din meri nigaahon mein
those days remain in my eyes
Woh yaadein meri aahon mein
those memories stay in my thoughts
Yeh dil ab tak bhathakta hai
My heart is still wandering
Teri ulfat ki raahon mein
in the streets of your love
Sooni sooni raahein, sehmi sehmi baahein
amongs't the lonely paths, afraid of harms
Aankhon mein hain barson ki pyaas
my eyes carry the thirst of ages

Naina barse, rim jhim rim jhim
The tears in my eyes are coming down like rains
Naina barse, barse, barse
Eyes of tears, tears tears

Nazar tujh bin machalti hai
These eyes are yearning for you
Mohabbat haath malti hai
as love stands in futile desperation
O o o, nazar tujh bin machalti hai
Oh yes these eyes are yearning for you
Mohabbat haath malti hai
as love stands in futile desperation
Chala aa mere parwane
please come back my darling
Wafa ki shama jalti hai
the light of faith is waiting for you
O mere hamraahi, phirti hoon ghabrayi
o my life partner, I roam fearfully
Jahan bhi hai aa jaa mere paas
wherever you are kindly come near me

Naina barse, rim jhim rim jhim
The tears in my eyes are coming down like rains
Naina barse, barse, barse
Eyes of tears, tears tears

Adhoora hoon main afsana
I am like an incomplete story
Jo yaad aaoon chale aana
when you remember me then come back
Mera jo haal hai tujh bin
what is my condition without you
Woh aakar dekhte jaana
please come and see
Bheegi bheegi palkein, chham chham aansoo chhalkein
moist eyelashes and tears dropping like rain drops
Khoyi khoyi aankhen hain udaas
these eyes are sad and lonely

Naina barse, rim jhim rim jhim
The tears in my eyes are coming down like rains
Naina barse, barse, barse
Eyes of tears, tears tears

(Yeh laakhon gham yeh tanhaayi
these thousands of sorrow, and this loniliness
Mohabbat ki yeh ruswaayi) -2
they are all pains of love
Kati aisi kai raatein
many nights were spent in this dilema
Na tum aaye na maut aayi
neither you nor death came
Yeh bindiya ka taara, jaise ho angaara
this my bindi feels like ember on my forehead
Mehndi mere haathon ki udaas
henna of my hands are gloomy

Naina barse, rim jhim rim jhim
The tears in my eyes are coming down like rains
Piya tore aawan ki aas
hope for your return my love
Naina barse, rim jhim rim jhim
My eyes are raining tears
Naina barse, barse, barse
Eyes of tears, tears tears

Trans:???????

Every song in Woh Kaun Thi is precious to Lataji's heart. But Naina barse was the all-time hit. There's an interesting story attached to Naina barse since Lataji was indisposed Madan bhaiya recorded the song in his own voice for the shooting. Onlookers at the shooting in Shimla were aghast when 'ghost' Sadhana sang in a male voice.When Madan Mohan missed getting the Filmfare award for his score in Woh Kaun Thi. Lataji was truly heart broken. "He never got any popular award," she laments "People realised his greatness only after his death."

.
FM
VIDEOS OF SADHANA MOVIES:

Movie : Parakh 1960
Singer: Lata Mangeshkar
Music : Salil Chowdhury
Lyrics: Shailendra


5) O SAJANA BARAKHAA BAHAAR AAI

O Sajanaa
Oh my darling
(O sajanaa, barakhaa bahaar aai
O Beloved, the beautiful wet season is here
Rasa kii phuhaara laai, ankhiyoon me pyaar laai)2
Bringling juicy droplets with it, eyes filled with love

O sajanaa...
O darling

(Tumako pukaare mere mana kaa papiharaa)2
Calling out to you are my heartbeats
Mithii mithii aganii mein, jale moraa jiyaraa
In sweet flaming passion is burning my body

O sajanaa, barakhaa bahaar aai
O Beloved, the beautiful wet season is here
Rasa kii phuhaara laai, ankhiyoon me pyaar laai
Bringing juicy droplets with it, eyes filled with love

O sajanaa...

(Aisi rimajhima mein o saajan, pyaase pyaase mere nayana
In this rain, my darling, my hungry eyes
Tere hii, khvaaba mein, kho gae)2
are lost in your dreams
Saanvalii saloni ghataa, jab jab chhaai
Whenever the dark clouds have overcasted
Ankhiyon mein rainaa gai, nindiyaa na aai
Darkness from the eyes have gone, gone is my sleep

O sajanaa, barakhaa bahaar aai
O Beloved, the beautiful wet season is here
Rasa kii phuhaara laai, ankhiyoon me pyaar laai
Bringing juicy droplets with it, eyes filled with love

O sajanaa....

Trans: Princess1@HindiLyrics

.
FM
SADHANA: THEN AND NOW


FILMOGRPAHY OF SADHANA

33)Mahfil (1981) [Actress .... Shalini/Ratnabai]
32)Amaanat (1977) [Actress .... Suchitra]
31)Vandana (1975) [Actress]
30)Geeta Mera Naam (1974) [Actress .... Kavita/Neeta/Geeta] [Director] (as Sadhana Nayyar)
29)Chhote Sarkar (1974) [Actress]
28)Hum Sab Chor Hain (1973) [Actress]
27)Dil Daulat Duniya (1972) [Actress .... Roopa]
26)Aap Aye Bahaar Ayee (1971) [Actress .... Neena Bakshi]
25)Ishq Par Zor Nahin (1970) [Actress .... Sushma Rai]
24)Ek Phool Do Mali (1969) [Actress .... Somna]
23)Intaquam (1969) [Actress .... Reeta Mehra]
22)Sachaai (1969) [Actress .... Shobha Dayal]
21)Stree (1968) [Actress]
20)Anita (1967) [Actress .... Anita]
19)Budtameez (1966) [Actress .... Shanta]
18)Gaban (1966) [Actress .... Jalpa]
17)Mera Saaya (1966) [Actress .... Geeta/Nisha (Raina)]
16)Waqt (1965) [Actress .... Meena Mittal]
15)Arzoo (1965) [Actress .... Usha]
14)Rajkumar (1964) [Actress .... Princess Sangeeta]
13)Dulha Dulhan (1964) [Actress .... Rekha/Chanda]
12)Picnic (1964) [Actress]
11)Woh Kaun Thi? (1964) [Actress .... Sandhya]
10)Mere Mehboob (1963) [Actress .... Husna]
9)Hum Dono (1962) [Actress .... Mita]
8)Asli-Naqli (1962) [Actress .... Renu]
7)Ek Musafir Ek Hasina (1962) [Actress]
6)Man-Mauji (1962) [Actress .... Rani]
5)Prem Patra (1962) [Actress .... Kavita Kapoor]
4)Parakh (1960) [Actress .... Seema] (as Sadhana Shivdasani)
3)Jis Desh Men Ganga Behti Hai (1960) [Actress]
2)Love in Simla (1960) [Actress .... Sonia]
1)Abana (1958) [Actress]


.
FM
SADHANA: THEN AND NOW


As the glitter of Youth fades, Sadhana has become a prisioner
in her world.


Veteran actor Sadhana, who has always shied away from the limelight after her retirement from films, made a rare appearance yesterday to meet Maharashtra [ Images ] Home Minister RR Patil over a dispute between builder Yusuf Lakdawala and herself over a property issue.

The actress had earlier accused Lakdawala of pressurising her into vacating her Santa Cruz home. She even claimed that he had threatened to kill her.

Sadhana resides on the ground floor while Lakdawala lives on the second floor.

Following her complaint, Lakdawala was arrested and later released on bail. Lakdawala later filed a defamation case against the actress.

Sadhana was a huge name of the 1960s with hits like Mere Mehboob (1969), Woh Kaun Thi (1964), Mera Saaya (1965), Anita (1968), and Waqt (1965).

In the late 1960s, Sadhana quit acting due to her thyroid problem.

She made comeback in the late 1960s and delivered hits like Inteqaam (1969), Ek Phool Do Mali (1969). She acted and directed Geeta Mera Naam in 1974, which became a hit.

She retired from acting as she wanted her fans to remember her as a young and beautiful woman.

.
FM
SADHANA: THEN AND NOW

He's come to the veteran star's rescue after she was harassed by a builder in Mumbai

Salman Khan has come to the rescue of veteran actress Sadhana, after she said that a builder in Mumbai has been harassing her.

Salman posted on his Twitter page, "Who is this builder who is making sadhana aunty's life miserable, threatening her that he vil cut her to bits n no body doing anything abt it?"

Sadhana met the Mumbai police commissioner last week after builder Yousuf Lakdawala allegedly threatened to kill her if she didn't vacate her flat in Mumbai's Santacruz area. He is believed to have said that her body parts wouldn't be found after the murder.

Salman added, "Can u believe this that in this day n age this kind of stuff happens in our country whr a living legend's life is hell, janta support needed."

He added about the actress, "Sadhna aunty, remember frm whr the sadhna cut came in to fashion ? She used to b a big star in the 60's n 70s."

Sadhana, who's 69 now, was famous for her fringe in those days and acted in many hits including 'Love In Simla', 'Ek Musafir Ek Hasina' and 'Ek Phool Do Mali'.

Salman added soon after, "Itna support n this soon. I believe every thing can b sorted across the table, sum believe under the table all v hv to do is get em across."

.
FM
VIDEOS OF SADHANA MOVIES:

Movie : Aap Aaye Bahar Aaye 1971
Singer: Lata Mangeshkar
Music : Laxmikant Pyrelall
Lyrics: Anand Bakshi


6) MUJHAY TERE MOHABBAT KA SAHARA MIL DAYA HOTA

RAFI:
Dilshaad tha ke phool khilenge bahaar mein
The heart was sure that flowers will bloom in spring
Maara gaya gareeb isi aitbaar mein
The poor guy got killed in this trust

LATA:
(Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota)2
I would have gotten the support of your love
Agar toofaan nahin aata, kinaara mil gaya hota
If the storm had not come, I would have found the shore

RAFI:
Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota
I would have gotten the support of your love
Agar toofaan nahin aata, kinaara mil gaya hota
If the storm had not come, I would have found the shore
Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota
I would have gotten the support of your love

LATA:
Na tha manzoor kismat ko, na thi marzi bahaaron ki
It was not acceptable to fate, nor was it the desire of spring
Nahin to is gulistaan mein
For in this garden
Nahin to is gulistaan mein kami thi kya nazaaron ki
For in this garden there was lack of beautiful sights
Meri nazaron ko bhi koi nazaara mil gaya hota
Even my eyes would have found those beautiful sights
Agar toofaan nahin aata, kinaara mil gaya hota
[b]If the storm had not come, I would have found the shore

RAFI:
Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota
I would have gotten the support of your love

Khushi se apni aankhon ko main ashkon se bheego leta
Happily I would have wet my eyes with tears
Mere badle tu has legi
You would have been laughing instead of me
Mere badle tu has legi, tere badle main ro leta
You would have been laughing instead of me and I would have been crying
Mujhe ae kaash tera dard saara mil gaya hota
If only I could have gotten all your pains
Agar toofaan nahin aata, kinaara mil gaya hota
Had the storm had not come, I would have found the shore

LATA:
Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota
I would have gotten the support of your love

Mili hai chaandni din ko, yeh unki apni kismat hai
Those that received moonlight, it is their own fate
Mujhe apne muqaddar se
With my own fate I have
Mujhe apne muqaddar se faqat itni shikaayat hai
With my own fate I have only this complaint
Mujhe toota hua koi sitaara mil gaya hota
I could have gotten a broken star
Agar toofaan nahin aata, kinaara mil gaya hota
If the storm had not come, I would have found the shore

RAFI:
Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota
I would have gotten the support of your love

Trans:

.
FM
SADHANA'S MERE MEHBOOB

Movie : Mere Mehboob 1963
Singer: Lata Mangeshkar
Music : Naushad
Lyrics: Shakeel Badayuni


MERE MEHBOOB TUJHE MERE MOHABAT KI KASAM

Mere mehboob tujhe meri mohabbt ki kasam
My beloved, I beseech you in the name of my love for you
Phir mujhe nargisi ankhon ka sahara dede
Once again, give me the support of these Iris-like eyes
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost

Mere mehboob tujhe
My beloved ..

Ae mere khwab ki taabir meri jaan-e-ghazal
You who are the realization of my dreams, the soul of my poetry
Zindagi meri tujhe yaad kiye jaati hai
My existence (life) keeps remembering you
Raat din mujhko satata hai tasavur tera
Day and night I am tormented by the thought of you
Dil ki dhadkan tujhe awaaz diye jaati hai
My heartbeat keeps calling out to you
Aa mujhe apni sadaon ka sahara dede
Come strengthen me with your voice calling out to me
Mera khoya hua rangeen nazzara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost

Mere mehboob tujhe
My beloved ..

Bhool sakti nahin ankhen woh suhana manzar
My eyes can not forget that lovely sight
Jab tera husn mere ishq se takraya tha
When your beauty, accidently met with my adoration
Aur phir raha mein bikhre the hazaron naghme
Around us swelled thousands of melodies
Meri woh naghme teri awaaz ko de aaya tha
I had bestowed those melodies of mine to your voice
Saz-e-dil ko unhi geeton ka sahara dede
Play those songs on the lyrics of my heart
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost

Mere mehboob tujhe
My beloved ..

Yaad hai mujhko meri umr ki pehli woh gadi
I remember the very first moment of my life
Teri ankhon se koi jaam piya tha maine
When I became intoxicated looking at your beautiful eyes
Mere rug rug mein koi barqse lehrai thi
Lightening struck through every part of my being
Jab tere marmari haathon ko chua tha maine
When I hesitantly touched your fair hands
Aa mujhe phir unhi haathon ka sahara dede
Give me once again the support of those fair hands
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost

Mere mehboob tujhe
My beloved ..

Maine ik baar teri ek jhalak dekhi hai
Once I saw you for a brief moment
Meri hasrat hai ke mein phir tera deedar karoon
I long to see you once again in front of my eyes
Tere saaye ko samajh kar mein haseen Taj Mahal
Your shadow I will treat as the Beautiful Taj
Chandni raat me nazaronse tujhe pyar karoon
And in moonlit night I will love you with my eyes
Apni mehki hui zulfon ka sahara dede
Give me the gift of your fragrant tresses
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost

Mere mehboob tujhe
My beloved ..

Dhoond tha hoon tujhe har raah mei har mehfil mein
I seek you in every path, in every gathering
Thak gaye hai meri majboor tamanna ki kadam
Weary now is my helpless unfulfilled desire
Aaj ka din meri umeed ki hai aakhri din
Today is the last day of my hopes
Kal na jaane mei kahan aur kahan tu hai sanam
Tomorrow who knows where we will be, my love
Do ghadi apni nigahon ka sahara dede
For a brief moment support me with your gaze
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost

Mere mehboob tujhe
My beloved ..

Saamne aa ke zara parda utha de rukh se
Appear in front of me and unveil yourself
Ik yahi mera ilaaj-e-ghum-e-tanhai hai
Only this is the way to treat the sickness of my loneliness
Teri furqat ne pareshaan kiya hai mujhko
Your separation torments me constantly
Ab to milja ke meri jaan pe ban aayi hai
Oh come to me for this is now my life and death issue
Dil ko bhooli hui yaadon ka sahara dede
Shore up my heart with the forgotten memories
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost

Mere mehboob tujhe
My beloved ..

Mere mehboob tujhe meri mohabbt ki kasam(repeat)
My beloved, I beseech you in the name of my love for you
Phir mujhe nargisi ankhon ka sahara dede
Once again, give me the support of these Iris like eyes
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost
Mere mehboob tujhe
My beloved ..

Trans:?????

.
FM
Yesteryear Bollywood beauties languish in oblivion

Fame is fickle. Sadhana, Nanda and Nimmi, who were the toast of Hindi cinema, are long forgotten now and lead secluded lives in a city that once worshipped them. Others like Parveen Babi, Nadira and Suraiya died lonely and unloved.


Parveen was considered one of the most glamorous actresses in the 1970s and was often seen playing modern, unconventional women in films like "Deewaar", "Amar Akbar Anthony", "Shaan" and "Kaalia".

The actress had much talked about affairs with Kabir Bedi and Mahesh Bhatt but never married. She was said to be suffering from a delusional disorder and in her last days, addiction to drugs and alcohol left her to lead a secluded life. She was found dead in her apartment in 2005 due to complications from diabetes.

Something similar happened to Nadira. Often cast as a vamp, she made her name with "Shree 420" and "Dil Apna Aur Preet Parai". She even won the best supporting actress Filmfare Award for portraying the dilemma of a mother whose daughter gets pregnant out of wedlock in "Julie".

Though Nadira was a successful actress, her personal life was not so happy. She was married twice. Her first marriage to Urdu poet and filmmaker Naqshab ended unhappily. She then tied the knot with a man who turned out to be a gold-digger. After that, Nadira chose to live alone and breathed her last in February 2006 at the age of 73 following a prolonged illness.

Legendary singer-actress Suraiya, who ruled the screen in the 1940s and 1950s with hits like "Pyar Ki Jeet" and "Dillagi", was another actress who chose to walk into loneliness after being in the limelight for years.

Many say she never got over her broken relationship with Dev Anand. The actress owned an apartment on Marine Drive, one of the most posh locations in Mumbai, and lived there all on her own until her death in 2004 at the age of 75.

Another yesteryear actress who remains single is Asha Parekh. Legendary director Bimal Roy's discovery, she entered the movies as a child artist with "Aaasmaan" in 1952.
Seven years later she turned into a full-fledged heroine with "Dil Deke Dekho". After that there was no looking back for Asha who was an excellent dancer. Some of her hits include "Jab Pyar Kissise Hota Hai", "Love in Tokyo", "Do Badan" and "Teesri Manzil".
There were rumours at that time that she fell in love with director Nasir Hussain, but Asha never commented on that.

Once asked if she misses a family, she said: "I don't think so. There was a time when I did want to get married. I used to love children, I still love children. But now I feel that I am happy I am not married and don't have kids because I don't think I would have been able to cope up with them."Asha now has a small but faithful group of friends that includes Waheeda Rehman, Vyjayanthimala, Nanda, Sadhana and Shammy. They keep meeting whenever they get time.

Her colleague Nanda recently made a rare public appearance in Mumbai at the screening of Ravi Jadhav's Marathi film "Natrang".

Known for her roles in films like in "Hum Dono", "Kanoon", "Jab Jab Phool Khile" and "Gumnam", Nanda has avoided public life ever since her fiance, director Manmohan Desai, committed suicide in 1994. They had got engaged in 1992.

Nimmi, a prominent heroine of the 1950s who rose to fame with films like "Barsaat" and "Aan", is hardly seen. The actress married screenwriter S. Ali Raza, who died in 2007 following a heart attack. She now lives alone in her Juhu apartment in Mumbai.

Even Sadhana decided to retire from acting, saying she wanted her fans to remember her as a young, beautiful leading lady. The 1974 movie "Geeta Mera Naam" was her last outing as an actress and after that she was never seen in any public event.

Legendary Bengali actress Suchitra Sen has become such a recluse that she even refused to step out of her solitary confinement to accept the Dada Saheb Phalke Award.
The ever-so gracious Rekha too has been living alone with her secretary Farzana in her Bandra home for years. Known for her roles in films like "Khubsoorat", "Silsila", and "Umrao Jaan", Rekha was linked to her co-stars Navin Nischol, Vinod Mehra and Amitabh Bachchan.

In 1990, the actress surprised everyone by marrying Delhi-based businessman Mukesh Aggarwal, but he committed suicide a year later. She still has an active film career and is often seen at functions and events.
She once said, "Well loneliness is still a part of me, but being alone is not necessarily being lonely."

.
FM
SADHANA'S ARZOO

Movie : Arzoo 1965
Singer: Lata Mangeshkar
Music : Shankar Jaikishen
Lyrics: Hasrat Jaipuri


AJII RUTH KAR AB KAHAN JAAIYEGAA

(Ajii ruuth kar ab kahaan jaaiyegaa
Where do you think you are going after becoming annoyed with me
Jahaan jaaiyegaa hamein paaiyegaa)2
Wherever you go, you will find me there
Ajii ruuth kar ab

Nigaahon say chhupakar dikhaao to jaanen
Lets see if you can hide yourself from my eyes
Kayaalon mein bhii tum na aao to jaanen
Lets see if you can manage not to come even in my thoughts
(Ajii laakh pardah mein chhup jaaiyegaa)2
Go hide yourself in a thousand drapes
Nazar aaiyegaa nazar aaiyegaa
You will be seen, you will be seen

Ajii ruuth kar ab kahaan jaaiyegaa
Where do you think you are going after becoming annoyed with me
Jahaan jaaiyegaa hamein paaiyegaa
Wherever you go, you will find me there
Ajii ruuth kar ab

Jo dil mein hain hothon pe laanaa bhii mushkil
What is in my the heart, my lips cannot express
Magar usako dil mein chhupaanaa bhii mushkil
But it is even harder to hide that which is in the heart
(Nazar kii zubaan say samajh jaaiyegaa)2
Please understand the message my eyes are relaying
Samajh kar zaraa gaur faramaai yegaa
After understanding, please think on it

Ajii ruuth kar ab kahaan jaaiyegaa
Where do you think you are going after becoming annoyed with me
Jahaan jaaiyegaa hamein paaiyegaa
Wherever you go, you will find me there
Ajii ruuth kar ab

Ye kaisaa nashaa hain ye kaisaa asar hain
What intoxication is this, what effect is this?
Na kaabuu mein dil hain na bas mein nazar hain
The heart is not under control, and the eyes are also uncontrollable
(Zaraa hosh aa le chalay jaaiyegaa)2
Please let me regain consciousness and then you may leave
Thahar jaaiyegaa Thahar jaaiyegaa
But please stay, please stay

(Ajii ruuth kar ab kahaan jaaiyegaa
Where do you think you are going after becoming annoyed with me
Jahaan jaaiyegaa hamein paaiyegaa)2
Wherever you go, you will find me there
Ajii ruuth kar ab

Trans: Ranjana

.
FM

Add Reply

×
×
×
×
×
Link copied to your clipboard.
×
×