Skip to main content

GOLDEN OLDIES: BY LEGENDARY GREATS:

Singer: Mukesh
Music : Naushad
Lyrics: Majrooh Sultanpuri
Year : 1949

(18) TU KAHE AGAR...............ANDAZ 1949

Tu kahe agar, tu kahe agar
if you were to ask me, if you were to ask me
tu kahe agar jeevan bhar
if you were to ask me, all my life
main geet sunaata jaaun
I will keep singing to you
man been bajaata jaaun
and keep playing the music of my heart
tu kahe agar
if you were to ask me

aur aag main apne dil ki
and the fire in my heart
har dil mein lagata jaaun
I will light in every heart
dukh dard mitata jaaun
and erase all the pain and misery
tu kahe agar
if you were to ask me

ooooo ooooo oooo ooooo
(main saaz hu tu saragam hai)2
I am the instrument and you are the scale
(deti jaa sahaare mujhako)2
keep giving me your support
(main raag hu tu binaa hai)2
I am the tune and you are the binaa
jis dam tu pukaare mujhako
whenever you call out to me
aawaaz mein teri har dam
with your voice, all the time
aawaaz milaata jaaun
I will merge my voice
aakaash pe chhaata jaaun
and span the sky

tu kahe agar
if you were to ask me

ooooooo ooooo ooooo ooooo
in bolon mein, tu hi tu hai
in these verses, its you, just you
main samajhen ya tu jaane, ho jaane
I understand and you know, you know
inamein hai kahaani meri, inamein hai tere afasaane
in them is my story, in them are your tales
inamein hai tere afasaane
in them are your tales
tu saaz uthaa ulfat kaa
you take up the instrument of love
main jhoom ke gata jaaun sapno ka jagata jaaun
and I will sway as I sing
tu kahe agar
if you were to ask me

Trans: Saeed

.
FM
GOLDEN OLDIES: BY LEGENDARY GREATS:

Singer: Mukesh
Music : Shankar Jaikishen
Lyrics: Shailendra
Year : 1953

(19) CHOOTE SI YE ZINDAGANI........AAH 1953

(Chhoti si ye zindgaani re, chaar din ki javaani teri
brief is this life, four days of your youth
haay re haay gham ki kahaani teri)2
woe oh woe yours is a tale of grief

(shaam huee ye desh beeraanaa
as evening falls this place gets deserted
tujh ko apne balam ghar jaanaa, sajan ghar jaanaa)2
you have to go to your beloved's home, your friend's home
raah mein moorakh mat lut jaanaa, mat lut jaanaa
on the way, o simple one, don't get robbed, don't get robbed

(chhoti si ye zindgaani re, chaar din ki javaani teri
brief is this life, four days of your youth
haay re haay gham ki kahaani teri)2
woe oh woe yours is a tale of grief

(baabul kaa ghar chhootaa jaaye
your father's household is being lost to you
akhiyan ghor andheraa chhaaye, jee dil ghabraaye)2
full darkness envelopes your eyes, your heart is troubled
aankh se Tapke dil kaa Khazaanaa, dil kaa Khazaanaa
from your eyes, drips the pearls of tears of your heart

(chhoti si ye zindgaani re, chaar din ki javaani teri
brief is this life, four days of your youth
haay re haay gham ki kahaani teri)2
woe oh woe yours is a tale of grief

Trans:Saeed

.
FM
GOLDEN OLDIES: BY LEGENDARY GREATS:

Singer: Mukesh
Music : O P Nayyar
Lyrics: Pradeep
Year : 1969

(20) CHAL AKEYLA CHAL AKEYLA...............SAMBANDH 1969

chal akelaa, chal akelaa, chal akelaa
go alone, go alone, go alone
teraa melaa piichhe chhuuTaa raahii chal akelaa
your fair got left behind, oh traveller, go alone

hazaaron miil lambe raaste tujhako bulaate
paths, thousands of miles long beckons to you
yahaan dukhade sahane ke vaaste tujhako bulaate
to suffer great many griefs, they beckon to you
hai kaun saa vo insaan yahaan per jis ne dukh naa jhelaa
who is such a man here, who has not borne grief?

chal akelaa, chal akelaa, chal akelaa
go alone, go alone, go alone
teraa melaa piichhe chhuutaa raahii chal akelaa
your fair got left behind, oh traveller, go alone

teraa koi saath na de to tuu khud se priit jod le
if no one comes with you, learn to love yourself
bichhaunaa dharatii ko karake are aakaash o.Dh le
let the earth be your bed and wear the sky as your cover
yahan puuraa khel abhii jiivan kaa tuune kahaan hai khelaa
the full game of life, you have not yet played

chal akelaa, chal akelaa, chal akelaa
go alone, go alone, go alone
teraa melaa piichhe chhuuTaa raahii chal akelaa
your fair got left behind, oh traveller, go alone

Trans: Saeed

.
FM
GOLDEN OLDIES: BY LEGENDARY GREATS:

THE VIDEO: (20) CHAL AKEYLA CHAL AKEYLA:

O P Nayyar could not understand the appeal of Mukesh and was loathe to use his voice. Finally, he asked Mukesh to sing a song for him in Sambandh. As was the custom in those days the songs of the film started playing on the radio before the film was released. As the song "chal akela chal akela.." was heard, post cards with requests started pouring in at the local radio stations and the song went on to become a hit. The popularity of this song surprised O P Nayyar. This went on to become the only popular and hit song from 'Sambandh' even when the movie had some other good songs.

.
FM
GOLDEN OLDIES: BY LEGENDARY GREATS:

Singer: Mukesh
Music : Shankar Jaikishen
Lyrics: Shailendra
Year : 1967

(21) AY SANAM JISNE TUJHAY..........DEEWANA 1967

(Ai sanam jisne tujhe chaand se surat di hai
O my Beloved, he has given you a beautiful face like the moon
usi malik ne mujhe di to mohabbat di hai)2
He has also given me the ability to love.

Phool uthale tho kalai mein lachak aa jai
If you hold a flower you will hurt your wrist
tujh hasina ko khuda nein woh nazakath di hai
God has made you so delicate and beautiful
mein jise pyar se chu lun wohi ho jai mera
I touch some one with love, that person becomes mine
usi malik ne mujhe di to mohabbat di hai
Same God has given me the blessing of love

Ai sanam jisne tujhe chaand se surat di hai
O my Beloved, he has given you a beautiful face like the moon
usi malik ne mujhe di to mohabbat di hai
He has also given me the ability to love.

Mein guzarta hi gaya teri hasin rahon se
I kept walking on the roads that brought me closer to you
ek tere naam nein kya kya mujhe himmat di hai
Only your name has given all this strength to continue on the chosen path
mere dil ko bhi zara dekh, kahan tak hun mein
Please look at my heart, how far I have come
usi malik ne mujhe di to mohabbat di hai
Same God has given me the blessing of love

Ai sanam jisne tujhe chaand se surat di hai
O my Beloved, he has given you a beautiful face like the moon
usi malik ne mujhe di to mohabbat di hai
He has also given me the ability to love.

tu agar chahe to duniya to nachade zalim
If you want, you can make the world dance on your tunes
chaal di hai tujhe malik nein kayamat di hai
Your God given beautiful walk, is irresistable for a man
mein agar chahun to patthar ko bana dun pani
if I want, I can turn the stone into water
usi malik ne mujhe di to mohabbat di hai
Same God has given me the blessing of love

(Ai sanam jisne tujhe chaand se surat di hai
O my Beloved, he has given you a beautiful face like the moon
usi malik ne mujhe di to mohabbat di hai)2
He has also given me the ability to love.

Trans:Ranjana

.
FM
GOLDEN OLDIES: BY LEGENDARY GREATS:

Singer: Mukesh
Music : Kalyanji Anandji
Lyrics: Anand Bakshi
Year : 1965

(22) CHAND SI MEHBOOB BAHO MERE KAB.......HIMALAYA KI GODMEIN 1965

(Chaand sii mahabuubaa ho merii kab aisaa mainne sochaa thaa
A Beloved one as pretty as the moon, I never did asked for
Haan tum bilkul vaisii ho jaisaa mainne sochaa thaa)2
Yes, you are exactly like the one I had imagined

(Naa kasamein hain naa rasmein hain
No vows, no formalities,
Naa shikave hain naa vaade hain)2
No complaints, no promises,
Ik surat bholii bhaalii hai
Just a kind, innocent face,
(Do nainaa siidhe saade hain)2
With your simple and sincere eyes
Aisaa hii ruup khayaalon mein thaa
This was the image in my dreams
Jaisaa mainne sochaa thaa,
Just like the one I had imagined

Haan tum bilkul vaisii ho jaisaa mainne sochaa thaa
Yes, you are exactly like the one I had imagined

(Merii khushiyaan hii naa baante
Not only does she share my happiness,
Mere Gam bhii sahanaa chaahe)2
She wishes to bear my sorrows too
Dekhe naa khvaab vo mahalon ke
She does not dream of palaces,
(Mere dil mein rahanaa chaahe)2
All she wants is a place in my heart
Is duniyaa mein kaun thaa aisaa
Who else is like this in this world
Jaisaa mainne sochaa thaa,
Just like the one I had imagined

Haan tum bilkul vaisii ho jaisaa mainne sochaa thaa
Yes, you are exactly like the one I had imagined

Chaand sii mahabuubaa ho merii kab aisaa mainne sochaa thaa
A Beloved one as pretty as the moon, I never did asked for
Haan tum bilakul vaisii ho jaisaa mainne sochaa thaa
Yes, you are exactly like the one I had imagined

Trans: Nosyira

.
FM
GOLDEN OLDIES: BY LEGENDARY GREATS:

Singer: Mukesh
Music : Kalyanji Anandji
Lyrics: Qamar Jalalabadi
Year : 1960

(24) DUM DUM DIGA DIGA............CHALIA 1960

(Dum Dum Diga Diga
Mausam Bheega Bheega
The weather is rainy
Bin Piye Maein To Gira...Maein To Gira
without drinking, I am falling, I am falling
Haye Allah, Surat Aap Ki Subhan Allah)2
Oh God, your beauty .. Praise the Lord

(Teri Ada Wah-Wah Kya Baat Hai)2
Your demeanor, wow how captivating
(Ankhiya Jhuki Jhuki, Baatein Ruki Ruki,)2
eyes downcast, speaking haltingly
Dekho Lutera Aaj Lut Gaya
Look the robber today has been robbed
Haye Allah...
Oh God

Dum Dum Diga Diga
Mausam Bheega Bheega
the weather is rainy
Bin Piye Maein To Gira...Maein To Gira
without drinking, I am falling, I am falling
Haye Allah, Surat Aap Ki Subhan Allah
Oh God, your beauty .. Praise the Lord

(Sanam Hum Mana Garib Hain)2
O beloved, I admit to being poor
(Nasiba Khota Sahi Banda Chhota Sahi)2
my destiny flawed, my position in life insignificant
Dil Yeh Khazana Hai Pyar Ka
but this heart is a treasure trove of love
Haye Allah...
Oh God

Dum Dum Diga Diga
Mausam Bheega Bheega
the weather is rainy
Bin Piye Maein To Gira...Maein To Gira
without drinking, I am falling, I am falling
Haye Allah, Surat Aap Ki Subhan Allah
Oh God, your beauty .. Praise the Lord

Teri Kasam Tu Meri Jaan Hai
I swear by you, you are my life
Mukhada Bhola Bhola, Chupke Daka Dala
appearances so innocent, robbed me silently
Jaane Tu Kaisa Mehmaan Hai
Don't know what sort of a guest you are (of my heart)
Haye Allah...
Oh God

Dum Dum Diga Diga
Mausam Bheega Bheega
the weather is rainy
Bin Piye Maein To Gira...Maein To Gira
without drinking, I am falling, I am falling
Haye Allah, Surat Aap Ki Subhan Allah
Oh God, your beauty .. Praise the Lord

Trans:Saeed

.
FM
GOLDEN OLDIES: BY LEGENDARY GREATS:

Singer: Mukesh
Music : Shankar-Jaikishan
Lyrics: Shailendra
Year : 1960

(25) MATWALI NAAR THUMAK THUMAK.........EK PHOOL CHAR KANTE 1960

(Matawaali naar thumak thumak chali jaaye)2
charming girl, walking like performing a dance
(in kadamon pe kis ka jiya na jhuk jaaye)2
which heart will not bow before those feet
Matawaali naar thumak thumak chali jaaye
charming girl, walking like performing a dance

(phool badan mukhada yoon damake)2
floral body, face so luminescent
baadal mein jyon bijali chamake
as if lightening glowing in the clouds
(geet suna ke tu chham chham ke)2
you sing this song of the anklet bells
lalachaaye, chhup jaaye, haay haay
enticing me, hiding from me, oh oh

Matawaali naar thumak thumak chali jaaye
charming girl, walking like performing a dance
in kadamon pe kis ka jiya na jhuk jaaye
which heart will not bow before those feet

(ye chanchal kajaraari aankhen)2
these mischevious eyes tipped in kohl
ye chitachor shikaari aankhen
the thieving, hunter eyes
(gai dil cheer kataari ankhen)2
the knife slashing piercing eyes
muskaaye, shaarmaaye, jhuk jaaye
they smile, they feel shy and lower the gaze

Matawaali naar thumak thumak chali jaaye
[B]charming girl, walking like performing a dance

(in kadamon pe kis ka jiya na jhuk jaaye)2
which heart will not bow before those feet
Matawaali naar thumak thumak chali jaaye
charming girl, walking like performing a dance

Trans:Saeed

.
FM

Add Reply

×
×
×
×
×
Link copied to your clipboard.
×
×