Skip to main content

Reply to "STARS ON THE HORIZON:"

STARS ON THE HORIZON:

For those of us including myself who at onetime or the other wondered to know the meaning of Vande Mataram

IT IS INTERESTING TO NOTE THAT THERE WAS A LOT OF CONTROVERSY, SOURROUNDING IN MAKING THIS ONE OFFICIAL: THEN LATER IT WAS DECIDED NOT TO MAKE IT COMPULSORY. MUSLIMS OBJECTED TO THE FOLLOWING VERSES:

Thou art Durga, Lady and Queen,
With her hands that strike and her
swords of sheen,
Thou art Lakshmi lotus-throned,

IT IS A NATIONAL SONG OF INDIA NOT TO BE CONFUSED WITH THE NATIONAL ANTHEM:

The religious predicament of the Muslims was understood in the right spirit decades ago by Jawaharlal Nehru. In October 1937, when the Congress Working Committee met in Calcutta under the Presidentship of Nehru, it adopted a resolution which said, "The Committee recognizes the validity of the objection raised by Muslim friends to certain parts of the song. While the Committee has taken note of such objection insofar as it has intrinsic value, the Committee wishes to point out that the modern evolution of the use of the song as part of National life is of infinitely greater importance than its setting in a historical novel before the national movement had taken shape. Taking all things into consideration, therefore, the Committee recommend that, wherever Bande Mataram is sung at national gatherings, only the first two stanzas should be sung, with perfect freedom to the organisers to sing any other song of an unobjectionable character, in addition to, or in the place of, the Bande Mataram song." (Quoted by A.G. Noorani in the Frontline, Jan 2-15, 1999).

MAA TUJHE SALAAM:

Mother, I salute thee!
Rich with thy hurrying streams,
bright with orchard gleams,
Cool with thy winds of delight,
Green fields waving Mother of might,
Mother free.

Glory of moonlight dreams,
Over thy branches and lordly streams,
Clad in thy blossoming trees,
Mother, giver of ease
Laughing low and sweet!
Mother I kiss thy feet,
Speaker sweet and low!
Mother, to thee I bow.

Who hath said thou art weak in thy lands
When swords flash out in seventy million hands
And seventy million voices roar
Thy dreadful name from shore to shore?
With many strengths who art mighty and stored,
To thee I call Mother and Lord!
Thou who saves, arise and save!
To her I cry who ever her foe drove
Back from plain and sea
And shook herself free.

Thou art wisdom, thou art law,
Thou art heart, our soul, our breath
Though art love divine, the awe
In our hearts that conquers death.
Thine the strength that nerves the arm,
Thine the beauty, thine the charm.
Every image made divine
In our temples is but thine.

Thou art Durga, Lady and Queen,
With her hands that strike and her
swords of sheen,
Thou art Lakshmi lotus-throned,
And the Muse a hundred-toned,
Pure and perfect without peer,
Mother lend thine ear,
Rich with thy hurrying streams,
Bright with thy orchard gleems,


In thy soul, with jewelled hair
And thy glorious smile divine,
Loveliest of all earthly lands,
Showering wealth from well-stored hands!
Mother, mother mine!
Mother sweet, I bow to thee,
Mother great and free!

Translated by Sri Aurobindo:

.
FM
×
×
×
×
×
×