Reply to "FLAMBOYANT KISHORE KUMAR"

FLAMBOYANT KISHORE KUMAR

 
FILM : MEHABOOBA 1976
SINGER: KISHORE KUMAR
lYRICS: ANAND BAKSHI
MUSIC : R D BURMAN

 

32) MERE NAINA SAWAN BHADON: MEHBOOBA 1976

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=30514

 

Mere naina sawan bhado,
My eyes are full of tears like raindrops
(Phir bhi mera man pyaasa)2
Yet my mind is still thirsty (for love).

Ai dil diwane, khel ye kya jaane
This insane heart will not know what game is being played.
Dard bhara ye, geet kahan se
This song which is full of sadness,
In hoton pe aaye, dur kahin le jaaye
appearing on my lips taking me to a far place.
Bhool gaya kya, bhool ke bhi hain mujhko yaad zarasa,
I have forgotten everything, apart from a few
(phir bhi mera man pyaasa)2
My mind is still thirsty (for love)

Mere naina sawan bhado,
My eyes are full of tears like raindrops
(Phir bhi mera man pyaasa)2
Yet my mind is still thirsty (for love)

Baat purani hain, ek kahani hain
This is one story that is very old
Ab sochu tumhe, yaad nahin hain
I am trying to remember you, but I cannot
Ab sochu nahin bhule, vo sawan ke jhoole
I still cannot forget the sawan the monsoon
Ritu aaye ritu, jaaye dekhe Jhootha ek dilasa,
The season come and go while leaving behind false comfort
(phir bhi mera man pyaasa)2
yet my mind is still thirsty (for love)

Mere naina sawan bhado,
My eyes are full of tears like raindrops
(Phir bhi mera man pyaasa)2
yet my mind is still thirsty (for love)

Barason beet gaye, hamko mile bichade
Many years have passed since we left each other
Bijuri bankar, gagan pe chamke
I can see the lightning as the streak of time
Beete samay ki rekha, maine tumko dekha
and I saw you in that lightning
Man sang aankh michouli khele asha aur nirasha,
Hope and despair play the game of hide and seek with my mind
(phir bhi mera man pyaasa)2
My mind is still thirsty (for love)

Mere naina sawan bhado,
My eyes are full of tears like raindrops
(Phir bhi mera man pyaasa)2
yet my mind is still thirsty (for love)

 

Trans:

.

×
×
×
×
×