There was an unexpected issue forwarding you to "Twitter" for authentication. Please try again later.
×

Reply to "FLAMBOYANT KISHORE KUMAR"

FLAMBOYANT KISHORE KUMAR


MOVIE : DO RAASTE 1969
SINGER: KISHORE KUMAR
LYRICS: ANAND BAKSHI
MUSIC : LAXMIKANT PYRELALL

 

21) MERE NASEEB MEIN AE DOST:
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=24547


KHIZA KE PHOOL SE AATI  KABHI BAHAAR NAHI
Spring has no effect on this withered  flower
MERE NASIB ME AE DOST TERA PYAR  NAHI
I am not destined for your love, my beloved

NA JAANE PYAR ME KAB MAIN ZUBAAN SE FIR JAOON
I  can't say when lovelorn me might go back on my words.
MAIN  BANKE AANSU KHUD APNI NAZAR SE GIR JAOON
I might become a drop of tear that roll down my own eyes
TERI KASAM HAI MERA  KOI AETBAAR NAHI
I swear upon you that even I don't trust  myself.
MERE NASIB ME AE DOST TERA PYAR  NAHI
I am not destined for your love, my beloved

MAIN ROZ LAB PE NAYE EK AH TAKTA HOON

MAIN ROZ EK NAYE GAM KI RAAH TAKTA HOON
I  anticipate a new grief daily.
KISI  KHUSHI KA MERE DIL KO INTEZAAR NAHI
My heart has stopped expecting for  any kind of happiness.
MERE NASIB ME AE DOST TERA  PYAR NAHI
I am not destined for your love, my beloved

GAREEB KAISE MOHABBAT KARE AMIRON SE
How can a poor  person fall in love with a rich one?
BICHAD  GAYE KAYI 'RAANJHE' APNI 'HEERO' SE
So many lovelorns have got separated  from their lovers
KISI KO APNE MUQADDAR PAR  IKHTIYAAR NAHI
No one (ikhtiyaar=?) trusts his own  destiny

MERE NASIB ME AE DOST TERA PYAR  NAHI.
I am not destined for your love, my beloved

KHIZA KE PHOOL SE AATI  KABHI BAHAAR NAHI
Spring has no effect on this withered  flower
MERE NASIB ME AE DOST TERA PYAR  NAHI
I am not destined for your love, my beloved


Trans: Later

.

×
×
×
×
×