Radha to the rescue:
Lyrics: meaning in English:
After loosing everything i came to my senses , if my heart lighted the diyas , it was useless..Someone devastated me and I was unaware, when I came to my senses, then saw the ruined love..
The Lyrics and translations:
LATA MANGESHKAR:
http://link.songspk.cab/indian.../download.php?id=345
Na Poochho Pyar Ki Hamane Jo Haqiqat Dekhi,
Do not ask of what truth about love I saw
Wafa Ke Naam Pe Bikti Huye Ulfat Dekhi,
I did saw love being lost in the name of Loyalty
Kisi Ne Loot Liya Aur Hameim Khabar Na Huye,
Someone robbed me whils't I was unaware
Khuli Jo Aankh To Barbaad Muhabbat Dekhi
Coming to my senses, I realised that destruction of love
(Sab Kuch Luta Ke Hosh Mein Aaye To Kya Kiya)2,
I became awake after losing all, so what of it?
Din Mein Agar Charagh Jallaye To Kya Kiya,
If my heart burned like a lamp, what use was it?
(Sab Kuch Luta Ke Hosh Mein Aaye To Kya Kiya)2,
I became awake after losing all, so what of it?
(Main Woh Kali Hoon Jo Na Baharon Mein Khil Saki)2,
I became a flower bud that could not bloom in the spring
Woh Dil Hoon Jis Ko Pyar Ki (Manzil Na Mil Saki)2
I am the heart that could not get to its destination
Patthar Pe Hama Ne Phool Charaye To Kya Kiya,
Even if I try to plant the flower on stone, so what?
Dil Mein Agar Charagh Jallaye To Kya Kiya,
If my heart burned like a lamp, what use was it?
(Sab Kuch Luta Ke Hosh Mein Aaye To Kya Kiya)2,
I became awake after losing all, so what of it?
Jo Mil Na Saka Pyar Gham Ki Sham Toh Mile
That Love was not given let there be a sad evening
Ek Bewafa Ke Pyar Ka Anjaam toh Mile
How unfaithful he has become towards me?
Aye Maut Jaldi Aa Zara Aaraam Toh Mile
Let me die so I can rest peacefully
Do Din Ki Khushi Dekh Na Paye Toh Kya Kiya?
If I did not see two days of happiness, so what?
(Sab Kuch Luta Ke Hosh Mein Aaye To Kya Kiya)2,
I became awake after losing all, so what of it?
Din Mein Agar Charagh Jallaye To Kya Kiya,
If my heart burned like a lamp, what use was it?
Trans: Radha