MUKHTAR SHAH AND TROUPE: COMING TO GUYANA

MUKHTAR SHAH AND TROUPE: COMING TO GUYANA

Mera Naam Joker
MOVIE : MERA NAAM JOKER 1970
SINGER: MUKHTAR SHAH
MUSIC : HEMANTKUMAR GROUP
LYRICS: HASRAT JAIPURI

1) JAANE KAHAAN GAYE WOH DIN
https://www.youtube.com/watch?v=5FVWYUIzH5M

(Jaane kahaan gaye woh din
Where did those days go
Kehte the teri raah meein
When you said that in my path
Najaron ko hum bichhayenge)2
you will bestow your gaze

Chaahe kahin bhi tum raho,
Wherever you are
Chaahenge tum ko umr bhar
I will love you forever
Tum ko naa bhool paayenge
I will never forget you

Mere kadam jahaan pade,
Wherever my feet left prints
Sajade kiye the yaar ne
My friend bowed and kissed the that ground
Mere kadam jahaan pade,
Wherever my feet left prints
Sajade kiye the yaar ne
My friend bowed and kissed the that ground
Mujhko rulaa rulaa diyaa,
Oh how many tears I have shed
Jaatee huyee bahaar ne
Over the last days of spring

Jaane kahaan gaye woh din
Where did those days go
Kehte the teri raah meein
When you said that in my path
Najaron ko hum bichhayenge
you will bestow your gaze

Chaahe kahin bhi tum raho,
wherever you are
Chaahenge tum ko umr bhar
I will love you forever
Tum ko naa bhool paayenge
I will never forget you

Apni nazar mein aaj kal
In my eyes, nowadays
Din bhi andheri raat hai
Even the days are as dark as the night
Apni nazar mein aaj kal
In my eyes, nowadays
Din bhi andheri raat hai
Even the days are as dark as the night
Saayaa hi apane saath thaa,
Shadows were my only comapnions then
Saayaa hi apane saath hai
Shadows are my only companions now.

Jaane kahaan gaye woh din
Where did those days go
Kehte the teri raah meein
When you said that in my path
Najaron ko hum bichhayenge
you will bestow your gaze

Chaahe kahin bhi tum raho,
Wherever you are
Chaahenge tum ko umr bhar
I will love you forever
Tum ko naa bhool paayenge
I will never forget you

Trans: Palacerani

Original Post

MUKHTAR SHAH AND TROUPE: COMING TO GUYANA


MOVIE : SANGAM 1964
SINGER: MUKHTAR SHAH & GAURI KAVI
MUSIC : HEMANTKUMAR GROUP
LYRICS: SHAILENDRA

2) OH MERE SANAM OH MERE SANAM
https://www.youtube.com/watch?v=AzY_cLTIDNg

Aaaa aaaa, aa aa aa aa
LATA:
O mere sanam, o mere sanam
Oh my beloved, oh my beloved
Do jism magar ek jaan hain hum
Two bodies but one soul we are
Ek dil ke do armaan hain hum
We are two but desires one heart

O mere sanam, o mere sanam
Oh my beloved, oh my beloved

Tan saunp diya, man saunp diya
 My body I surrendered, my heart I surrendered
Kuch aur to mere paas nahin
I have nothing more to give
Jo tumse hai mere hamdam
What I have is you, my companion
(Bhagwaan se bhi voh aas nahin)2
Those expectations I don't have even from God
Jis din se hue ek duje ke
From that day we became committed to each other
Is duniya se anjaan hain hum
We are unaware of other existance of the world
Ek dil ke do armaan hain hum
We are two but desires one heart

O mere sanam, o mere sanam
Qh my beloved, oh my beloved

MUKESH:
Sunte hain pyaar ki duniya mein
We hear that in the world of love
Do dil mushkil se samaate hain
Two hearts with difficulty find a place
Kya gair vahan apnon tak ke
What of outsiders, even near ones'
(Saaye bhi na aane paate hain)2
Shadows can not enter
Humne aakhir kya dekh liya
What after all have we seen
Kya baat hai kyoon hairaan hain hum
What is the matter? why are we amazed?
Ek dil ke do armaan hain hum
We are two but desires one heart

O mere sanam, o mere sanam
oh my beloved, oh my beloved

LATA:
Mere apne, apna yeh milan
my own, these meetings of ours
Sangam hai yeh ganga jamuna ka
are like the meeting of the Ganges and Jumana
Jo sach hai saamne aaya hai
whats real has come to pass
(Jo beet gaya ek sapna tha)2
whats in the past was just a dream
Yeh dharti hai insaanon ki
this world is a place of humans
Kuch aur nahin insaan hain hum
we are nothing else but humans
Ek dil ke do armaan hain hum
we are two but desires of one heart

MUKESH:
O mere sanam, o mere sanam
O mere sanam, o mere sanam
oh my beloved, oh my beloved
Do jism magar ek jaan hain hum
two bodies but one soul we are
(Ek dil ke do armaan hain hum) 2
we are two but desires of one heart
O mere sanam, o mere sanam
oh my beloved, oh my beloved

Trans:Saeed

MUKHTAR SHAH AND TROUPE: COMING TO GUYANA:

The two sweet flowers of your lips
The view of the season of my love
Now I have no care over the flower garden
The two sweet stars of your eyes


MOVIE : PARAS 1971
SINGER: MUKHTAR SHAH/ SANGEETA MELEKAR
MUSIC  : ORIGINAL KALYANJI ANANDJI
LYRICS : INDEEVAR

7) TERE HONTHON KE DO PHOOL PYARE PYARE
https://www.youtube.com/watch?v=iGUCxWGubmQ

(Tere honthon ke do phool pyaare-pyaare)2
The two sweet flowers of your lips
Mere pyaar ki bahaaron ke nazaare
The view of the season of my love
Ab mujhe chaman se (kya lena)2
Now I have no care over the flower garden
Teri aankhon ke do taare pyaare-pyaare
The two sweet stars of your eyes

Meri raaton ke chamakate sitaare
The shining stars of my nights
Ab mujhe gagan se (kya lena)2
Now I have no care over the sky
Tere honthon ke do phool pyaare-pyaare
The two sweet flowers of your lips

Teri kaaya kanchan-kanchan kiranon ka hai jisamein basera
Your body abodes the golden sun rays
Teri saansen mahakee-mahaki teri zulfon mein kushbu ka dera
Your fragrant breaths, aroma resides in your tresses
Tera mahake ang-ang jaise sone mein sugandh
Every part of your body is perfumed as if the scent from gold
Mujhe chandan-van se (kya lena)2
What do I care about the fragrant sandalwood

Teri aankhon ke do taare pyaare-pyaare
The two sweet stars of your eyes
Meri raaton ke chamakate sitaare
The shining stars of my nights

Maine dekha jabase tujhako mere sapane hue sindoori
Since I have seen you my dreams have become adorned
Tujhe pa ke mere jeevan-dhan har kami hui meri poori
From obtaining you my life has become rich, every deficiency has become fulfilled
Piya ek tera pyaar mere solah singaar
Beloved only your love is my beautification
Mujhe ab darpan se (kya lena)2
Now what do I care about a mirror

Tere honthon ke do phool pyaare-pyaare
The two sweet flowers of your lips
Mere pyaar ki bahaaron ke nazaare
The view of the season of my love

Tera mukhada damake-chamake jaise saagar pe chamake savera
Your face shines like how the sunrise shines on the sea
Teri baanhen pyaar ke jhoole teri baanhon mein jhoole man mera
Your arms are like the swings of love, my heart swings in your arms
Teri meethi har baat
Every talk of yours is sweet
Ras ki hai barasaat
The rain is of sweet juice
Hamein ab saavan se (kya lena)2
Now what do I care about the season

Tere honthon ke do phool pyaare-pyaare
The two sweet flowers of your lips
Teri aankhon ke do taare pyaare-pyaare
The two sweet stars of your eyes
Ab mujhe gagan se (kya lena)2
Now I have no care over the sky
Ab mujhe gagan se (kya lena)2
Now I have no care over the sky
(Hame kya lena kya lena)2
Now we have no care

Add Reply

Likes (0)
×
×
×
×
×