FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI: VOL 1: RAFI/NAUSHAD/BADAYUNI:

 

1) SUHAANI RAAT DHAL CHUKI: DULARI 1949

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=49320

The lovely night has descended

 

2) O DUNIYA KE RAKHWALE: BAIJU BAWRA 1952

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31631

O Maintainer Of This Universe listen to my painfilled pleas

 

3) O DOOR KE MUSAAFIR HUMKO BHI: URAN KHATOLA 1955

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=34748

You leave this world today, my life is not mine anymore

 

4) MAN TARAPAT HAREE DARSHAN KO AAJ: BAIJU BAWRA 1952

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31629

I long to see Lord Vishnu today

 

5) YE ZINDAGI KE MELE YE ZINDAGI KE MELE: MELA 1948

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=39595

The fairs of life will never be less in this world

 

6) MADHUBAN MEIN RADHIKA NACHE RE: KOHINOOR 1960

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=36584

In the forest of Madhuban, Radha is dancing

 

7) MERE MEHBOOB TUJHE MERI MOHA: MERE MEHBOOB 1963

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=38739

My beloved, I beseech you in the name of my love

 

8) KOYEE SAAGAR DIL KO BAHALATA: DIL DIYA DARD LIYA 1966

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=38164

None of these wines appeal to me

 

9) DIL MEIN CHUPAKE PYAR KA TOOFAN LE: AAN 1952

http://link.songs.pk/song.php?songid=6525

Hidden in my heart I carry a storm of love

 

10) MERE KAHANI BHOOLNE WALE: DEEDAR 1951

http://newmp3mad.com/128-34518...0Wale%20(Deedar).mp3

My story is a forgotten one

 

11) AAJ KE RAAT MERE DIL KE: RAM AUR SHYAM 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=33122

Tonight,as she becomes a bride under lights

 

12) DO SITARON KA ZAMEEN: KOHINOOR 1960

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=36583

Two stars will meet on Earth this night

 

13) AAJ PURANI RAHON SE KOI MUJHE: AADMI 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29964

Today from the worn out paths, no one should call me,

 

14) NA MAIN BHAGWAAN HOON: MOTHER INDIA 1957

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=34333

I am neither God nor the Devil

 

15) INSAAF KA MANDIR HAI YE BHAGWAAN: AMAR 1951

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29679

This is the Temple of Justice, an abode of God

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI


 

FOREVER MOHD RAFI:

 

MOHD RAFI: VOLUME 2 NUMBER 16 - 30

 

16) CHALE THE SAATH: HASEENA MAAN JAYENGE 1968

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23630

We have walked together and again we shall walk together

 

17) YEH DUNIYA YEH MEHFIL: HEER RANJHA 1970

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31749

This world and its congregation is not any use to me

 

18) APNI AANKHON MEIN BASAKAR: THOKAR 1970

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23632

Let me give you a place in my eyes and profess my love for you

 

19) PARADESIYON SE NA: JAB JAB PHOOL KHILE 1965

 http://www.mastimag.com/download.php?song_id=28731

Do not ever fall for a stranger

 

20) WADIYAN MERA DAAMAN: ABHILASHA 1968

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=38444

The valleys and paths are like my lap and outstretched arms

 

21) CHO LENE DO NAZUK HOONTON KO: KAAJAL 1965

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=34728

Let it touch your soft lips

 

22) YE RESHME ZULFE YEH SHAR: DO RAASTE 1969

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23401

These silky hair, these intoxicating eyes

 

23) TU HI WOH HASEEN HAI TU HI : KWAAB 1980

http://newmp3mad.com/128-25568...h%20Haseen%20Hai.mp3

It is you that very beauty, ah! yes it is you that very beauty

 

24) BAHARON PHOOL BARSAO MERA HAI: SURAJ 1966

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23629

Blush of spring! Rain flowers down on her! My love is here!

 

25) EHSAAN TERA HOGA MUJH PAR: JUNGLEE 1961

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=28647

You will make me grateful, let me say what the heart wants

 

26) IS RANG BADALTI DUNIYA: RAJ KUMAR: 1964  http://www.mastimag.com/download.php?song_id=28325

In this ever-changing world

 

27) AAJ PURANI RAHON SE KOI MUJHE: AADMI 1968

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=11530

Today from that worn out paths no one should call me

 

28) TU IS TARAH SE MERE: AAP TO AISA NATHE: 1980

http://www.songs.pk/artists.php?songid=1020

You are attached in my life in such a harmonious way

 

29) PATTHAR KE SANAM TUJ: PATTHAR KE SANAM 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=42652

Oh heartless lover you are so mercilessI I worshipped you

 

30) BHARI DUNIYA MEIN AAKHIR DIL: DO BADAN 1966

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31202

Where is this world should I go to understand my heart

 

NEXT WE MOVE ON TO MOHD RAFI VOLUME 3: BEFORE DOING SO, WE WILL PRESENT SOME INTERESTING WRITE UPS AND PICTURES:


FOREVER MOHD RAFI:

 

 

MOHD RAFI: VOLUME 3: NUMBER 31 - 45

 

31) O NANHA SE FARISHTE: EK PHOOL DO MALI 1969

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=27851

O little angel, what relationship is this I have with you

 

32) AANE SE USKE AYAY BAHAR: JEENE KE RAAH 1969

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=24650

she comes in comes springtime, and in springtime she leaves

 

33) TERE PYAARI PYAARI SURAT KO KISISI: SASURAL 1961

http://newmp3mad.com/128-20128...ari%20Surat%20Ko.mp3

May malicious glances vanised and may God preserve from evil eyes

 

34) SAU BAAR JANAM LENGE USTADON KI USTAD 1963

http://newmp3mad.com/128-14827...%20Janam%20Lenge.mp3

Will born a hundred times and will die a hundred times

 

35) CHAUDVIN KA CHAND HO: CHAUDVIN KA CHAND 1960

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=28822

Be it the moon that comes every fourteen days or the sun

 

36) YAAD NA JAYE BEETE DINON KE: DIL EK MANDIR 1963

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=33070

Memories won't leave me, memories of days past

 

37) HUM INTEZAAR KARENGE: BAHU BEGUM 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=37621

I will wait for you yes  I will wait for you

 

38) TUJH KO PUKARE MERA PYAR: NEEL KAMAL 1968

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=33134

Come, my love calls out to you, I am punished for loving you

 

39) TERE ZULFON SE: JAB PYAR KISISE HOTA HAI 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=11533

I never asked to be separated from your hair

 

40) BAR BAR DEKHO HAZAR BAAR DEKHO: CHINATOWN 1962

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=27001

Look again and again, look a thousand times

 

41) MERE DOST KISSA: DOSTANA 1980

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=24721

My friend, why did this happen?

 

42) RANG AUR NOOR KI BARAAT: GHAZAL 1964

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=42651

Marriage procession full of color and lights, who shall I offer to?

 

43) LAAGE CHOOTE NA AB TU: KALI TOPI LAL RUMAL 1959

http://link.songspk.info/india.../download.php?id=249

Let us not break the friendship, my beloved

 

44) MUJHE ISHQ HAI TUJHE SE: UMEED 1971

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=39755

It is you alone that I love

 

45) AKELE HAIN CHALE AAOO JAHAAN HO: RAAZ 1967

http://www.songs.pk/artists.php?songid=988

I am all alone, come on over

 

FOREVER MOHD RAFI:

 

Filmfare Nominations and Awards

* 1960 Chaudhvin Ka Chand Ho (Film: Chaudhvin Ka Chand) - WON
* 1961 Husnwale Tera Jawaab Nahin (Film: Gharana)
* 1961 Teri Pyaari Pyaari Surat Ko (Film: Sasural) - WON
* 1962 Aye Gulbadan Aye Gulbadan (Film: Professor)
* 1963 Mere Mehboob Tujhe (Film: Mere Mehboob)
* 1964 Chahunga Mein Tujhe (Film: Dosti) - WON
* 1965 Choo Lene Do Nazuk Hothon Ko (Film: Kaajal)
* 1966 Baharon Phool Barasao (Film: Suraj) - WON
* 1968 Mein Gaaon Tum Sojaao (Film: Brahmachari)
* 1968 Babul Ki Duayein Leti Ja (Film: Neel Kamal)
* 1968 Dil Ke Jharoke Mein (Film: Brahmachari) - WON
* 1969 Badi Mastani Hai (Film: Jeene Ki Raah)
* 1970 Khilona Jaan Kar (Film: Khilona)
* 1973 Hum Ko To Jaan Se Pyaari (Film: Naina)
* 1974 Achha Hi Huva Dil Toot Gaya (Film: Maa Behen Aur Biwi)
* 1977 Parda Hai Parda (Film: Amar Akbar Anthony)
* 1977 Kya Hua Tera Vaada (Film: Hum Kisise Kum Nahin) - WON
* 1978 Aadmi Musaafir Hai (Film: Apnapan)
* 1979 Chalo Re Doli Uthao Kahaar (Film: Jani Dushman)
* 1980 Dard-e-dil Dard-e-jigar (Film: Karz)
* 1980 Maine Poocha Chand Se (Film: Abdullah)
* 1980 Mere Dost Kissa Yeh (Film: Dostana)

FOREVER MOHD RAFI

 

MOHAMED RAFI: VOLUME 4 46-60:

 

MOVIE : RAM AUR SHYAM: 1967

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : NAUSHAD

 

The touching lament of a lover who never got to express his love, and now his sweetheart will marry someone else. Rafi's voice and the magic of Naushad make this beautiful. We may never again see such a combination of talent.

 

46) AAJ KI RAAT MERE

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=33122

Ye raat jaise dulhan, ban gayi chiraagon se
Tonight,as she becomes a bride under lights
Karunga ujaala main dil ke daagon se
My heartache will shine brighter still

Aaj ki raat mere, dil ki salaami le le, dil ki salaami le le
Tonight, my heart salutes you
Kal teri bazm se diwaana chala jaayega
Tomorrow this lover will leave your side
Shama rahe jaayegi, parwaana chala jaayega
This flame will remain, but the moth will be gone

Teri mehfil tere jalwe ho mubaarak tujhko
your gathering, your lustre, suits you well
Teri ulfat se nahin aaj bhi inkaar mujhe
Today I will not deny you your pleasure
Tera maikhaana salaamat rahe eh jaan-e-wafa
Bless your beguiling ways, lover
Muskuraakar tu zara dekh le ik baar mujhe
Favor me just once more with your smile
Phir tere pyaar ka mastaana chala jaayega
Then the one intoxicated with you will go

Kal teri bazm se diwaana chala jaayega
Tomorrow this lover will leave your side
Shama rahe jaayegi parwaana chala jaayega
This flame will remain, but the moth will be gone
Aaj ki raat mere, dil ki salaami le le, dil ki salaami le le
Tonight, my heart salutes you

Maine chaaha ki bata dun main haqeeqat apni
I wanted to tell you the truth about me,
Tune lekin na mera raaz-e-mohabbat samjha
But you did not see my secret love
Meri uljhan mere haalaat yaha tak pahonche
My troubles reached the point where
Teri aankhon ne mere pyaar ko nafrat samjha
you took my love for hate
Ab teri raah se begaana chala jaayega
Now this stranger will not be in your way

Kal teri bazm se diwaana chala jaayega
Tomorrow this lover will leave your side
Shama rahe jaayegi parwaana chala jaayega
This flame will remain, but the moth will be gone
Aaj ki raat mere, dil ki salaami le le, dil ki salaami le le
Tonight, my heart salutes you

Tu mera saath na de raah-e-mohabbat mein sanam
You did not walk the path of love with me
Chalte-chalte main kissi raah pe mud jaaunga
I will take a turn away from this path now
Kahkashaan chaand sitaare tere choomenge qadam
Rainbows, the moon and stars will kiss the ground you tread
Tere raste ki main ek dhool hun ud jaaunga
I am the dust in your path, I will blow away.
Saath mere mera afsaana chala jaayega
The tale of my love will go with me

Kal teri bazm se diwaana chala jaayega
Tomorrow this lover will leave your side
Shama rahe jaayegi parwaana chala jaayega
This flame will remain, but the moth will be gone
Aaj ki raat mere, dil ki salaami le le, dil ki salaami le le
Tonight, my heart salutes you

Trans: Venkat

 

MOHAMED RAFI: VOLUME 4 46-60:

 

MOVIE : DO BADAN: 1967

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : RAVI

 

47) NASEEB MEIN JISKE JOE LIKHA THA

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31200

 

Naseeb Mein Jiske Jo Likha Tha Woh Teri Mehfil Mein Kaam Aaya
Whatever fate held for me this became evident in your party
Kisike Hisse Mein Pyaas Aayi Kisike Hisse Mein Jaam Aaya
Some ended up with thirst and others with a drink

Mein Ek Fasana Hoon Bekasi Ka
I am a symbol of helplessness
Yeh Haal Hai Meri Zindagi Ka
This is what my life is
Na Husn Hi Mujhko Raas Aaya
The relationship of beauty did not suit me
Na Ishq Hi Mere Kaam Aaya
Nor was her love any use to me


Naseeb Mein Jiske Jo Likha Tha


Badal Gayee Teri Manzilein Bhi
Your destination too have changed
Bichhad Gaya Caravan Se Mein Bhi
And my ways got seperated from yours
Meri Mohabbat Ke Raaste Mein
In the path of your love
Na Jaane Ye Kya Muqaam Aaya
I am not sure of this stage that I reached


Naseeb Mein Jiske Jo Likha Tha


Tujhe Bhoolane Ki Koshishein Bhi
The many attempts that I made to forget you
Tamaam Nakaam Ho Gayi Hain
Have been unsuccessful
Kisine Zikr-e-wafa Kiya Jab
When someone mentioned loyalty
Zubaan Pe Tera Hi Naam Aaya
Your Name Came To My Lips


Naseeb Mein Jiske Jo Likha Tha

 

Trans:

 

 

MOHAMED RAFI: VOLUME 4 46-60:

 

MOVIE : DO BADAN: 1967

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : RAVI

 

47) NASEEB MEIN JISKE JOE LIKHA THA

 

MOVIE : DO BADAN: 1967

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: SHAKEEL BADAYUNI
MUSIC : RAVI

 

 

naseeb mein jiske jo likha tha woh teri mehfil mein kaam aayawhat was ones fate, became evident in your party
kisike hisse mein pyaas aayi kisike hisse mein jaam aayasome ended up with thirst and others with a drink
mein ek fasana hoon bekasi kai am a story of suffering and pain
yeh haal hai meri zindagi kathis what my life is
na husn hi mujhko raas aayathe relationship with the beautybeautiful girlbeloved did not suit me
na ishq hi mere kaam aayaand my love did not beget her love
badal gaye teri manzilein bhiyour goals too have changed
bichad gaya caravan se mein bhiand my ways seperated from yours
meri mohabat ke raaste meinon the road of attaining my love
na jaane ye kya muqaam aayai am not sure how i came on to this dead end
tujhe bhoolane ki koshishein bhiall the attempts to forget you
tamaam nakaam ho gayi hainhave been unsuccessful
kisine zikrewafa kiya jabwhen some one talked a/b true love
zubaan pe tera hi naam aayayour name came to my lips

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : BHEEGI RAAT 1965

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: MAJROOH SULTANPURI
MUSIC : ROSHAN

 

48) DIL JO NA KEH SAKA

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=39753

 

(Dil Jo Na keh saka,
What my heart couldn't say
Vohi Raaz-e-dil,
That very heart's secret to reveal
Kehene Ki Raat Aayi)2
The night of revelation has arrived

(Dil Jo Na keh saka,
What my heart couldn't say

 

Naghma sa koi jaag utha badan mein,
Something like a song has awaken in me
(Jhankar ki si thar-thari hai tan mein)2
Like the trembling of sounds
Ooo.. Mubarak tumhein,
May you be blessed
Kisi ki larazti si bahon mein,Rehne ki raat Aayi
The night for you to be in someone's quivering
arms has arrived

 

Dil Jo Na Kehesaka.
What my heart couldn't say

 

Touba Yeh Kisane Anjuman Sajake,
Fie ! Who's bedecked this assembly
(Tukde Kiye Hein Guncha-e-wafa Ke,)2
And into pieces torn the buds of faithfulness
Ooo Uchalon Gulon Ke Tukde,
Toss them - these flower petals
Ke Rangin Fizavon Mein, Rehene Ki Raat Aayi
For the night to be surrounded by colourful
blooms has arrived

 

Dil Jo Na Kehesaka.
What my heart couldn't say

 

Chaliye Mubarak, Jashn Dosti Ka,
Let's bless this celebration of friendship
(Daaman Tho Thama, Aapne Kisi Ka,)2
Chosen someone you have at least
Ooo Hamen Tho Khushi Yahi Hai,
I am happy even for you,
Tumeh Bhi Kisi Ko Apna, Kehene Ki Raat Aayi
This night when you can call someone your own has arrived

 

Dil Jo Na Kehesaka.
What my heart couldn't say

 

Saagar Utavo, Dil Ka Kisko Gam Hai,
Glass of wine who care for the heartache
(Aaj Dil Ki Queemat, Jaam Se Bhi Ham Hai,)2
This day the value of the heart is less than a cup of wine
Ooo Piyo Chahe Khoon-e-dil Ho,
Drink, never mind if it is my heart's blood
Ke Pite Pilaate Hi, Rehene Ki Raat Aayi.
For the night to drink and get others drunk has arrived

 

Dil Jo Na keh saka,
What my heart couldn't say
Vohi Raaz-e-dil,
That very heart's secret to reveal
Kehene Ki Raat Aayi..
The night of revelation has arrived

 
Trans: Nasir

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : EK SAPERA EK LUTERA 1965

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: ASAD BHOPALI
MUSIC : USHA KHANNA

 

49) HUM TUMSE JUDA HOKE

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23057

 

(Hum tum se judaa ho ke, mar jaayenge ro ro ke)2
If I am ever separated from you I will die with tears
Mar jaayenge ro ro ke
I will die with tears

(Duniyaa badee zaalim hai, dil tod ke hasatee hai)2
This world there are sinners who laughingly breaks your heart
Ek mauj kinaare se, milane ko tarasatee hai
The one wave dies to touch the shore
Kah do naa koyee roke kah do naa koyee roke

No one should cry, no one should cry



(Hum tum se judaa ho ke, mar jaayenge ro ro ke)2
If I am ever separated from you I will die with tears
Mar jaayenge ro ro ke
I will die with tears

(Waade naheen bhoolenge, qasmein naheen todenge)2

I would not forget, neither would I break the promises
Ye tay hai ke hum dono, milanaa naheen chhodenge

We would not leave before reaching each other
jo rok sake roke jo rok sake roke

Who want to stop the tears they can

(Hum tum se judaa ho ke, mar jaayenge ro ro ke)2
If I am ever separated from you I will die with tears
Mar jaayenge ro ro ke
I will die with tears

(Sochaa thaa kabhee do dil milakar naa judaa honge)2

Thought the two heart would not separate after meeting once
Maaloom na thaa hum yoon, naakaama-e-wafaa honge

It was not known that my situation would be like this
Qismat ne diye dhokhe qismat ne diye dhokhe

My destiny has betrayed me, my destiny has betrayed me

 

(Hum tum se judaa ho ke, mar jaayenge ro ro ke)2
If I am ever separated from you I will die with tears
Mar jaayenge ro ro ke
I will die with tears

 

TRANS:

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : PARASMANI 1963

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: INDEEWAR
MUSIC : LAXMIKANT PYARELAL

 

50) ROUSHAN TUMHE SE DUNIYA

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=25885

 

Raushan Tum Hee Se Duniya
Bright is the light because of you
Raunaq Tum Hee Jahaan ki
Splendor of the world it is only you
Phoolon mein Palne Waali,
Raised amongst the flowers
Raani Ho Gulistaan ki,
You are the queen of the rose Garden

Salaamat raho, salaamat raho
Be safe and sound, be safe and sound

Raushan Tum Hee Se Duniya
Bright is the light because of you
Raunaq Tum Hee Jahaan ki
Splendor of the world it is only you
Phoolon mein Palne Waali,
Raised amongst the flowers
Raani Ho Gulistaan ki,
You are the queen of the rose Garden

Salaamat raho, salaamat raho
Be safe and sound, be safe and sound
Salaamat raho,
Be safe and sound,

Oh oh oh oh oh

(Naazuk Ho Naaz Se Bhee
More delicate than elegance
Tum Pyaar Se Bhee Pyaari)2
Even more lovable than you are
Tum Husn Se Haseen Ho
You are more beautiful than beauty itself
(Kya Baat Hai Tumhaari,)2
How exquisite you are!
Aankhon mein Do Jahaan Hai,
Both worlds are in your sights
Maalik Ho Do Jahaan Ki...
Owner of both worlds you are

Salaamat raho, salaamat raho
Be safe and sound, be safe and sound
Salaamat raho,
Be safe and sound,

aaaa aaaa aaa oooo ooo ooo

(Dil Chaahe Toot Jaaye,
The Heart may break
Mere Dil Se Yoon hi Khelo,)2
But contnue playing with my heart
Jeeti Raho Yoon Hi Tum
Carry on with your life as always
(Meri Bhi ˜Umr Le Lo)2
Take the years of my life too
Kis Din Dua' Na Maangi
Which day the supplication was not made
Hamm Ne Tumhaari Jaan Ki
By us for your life?

Salaamat raho, salaamat raho
Be safe and sound, be safe and sound

Raushan Tum Hee Se Duniya
Bright is the light because of you
Raunaq Tum Hee Jahaan ki
Splendor of the world it is only you
Phoolon mein Palne Waali,
Raised amongst the flowers
Raani Ho Gulistaan ki,
You are the queen of the rose Garden

(Salaamat raho, salaamat raho)2
Be safe and sound, be safe and sound


TRANS: NASIR

 

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : SEHRA 1963

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: HASRAT JAIPURI
MUSIC : RAMLALL

 

51) TAKDEER KA FASANA

http://newmp3mad.com/128-12110...er%20Ka%20Fasana.mp3

 

Taqdeer kaa fasaana

The story of destiny
Taqdeer kaa fasaanaa, jaakar, kise sunaayein,

The story of destiny to whom should we go to narrate

Is dil mein jal rahee hain armaan ki, chitaayein,

In this heart burns the funeral pyre of desires 

Taqdeer ka fasaana
The story of destiny

 

(Sanson Mein Aaj Mere,)2 Toofan Ut Rahe Hein,

In my breath today, the storms are rising
Shahenaayiyon Se Kehedo, Kahin Aur Jaake Gaayen,

Tell the Royal flutes to go and sing somewhere else
Is Dil Mein Jal Rahi Hai, Armaanon Ki Chitaayen,

In this heart burns the funeral pyre of desires 

Taqdeer Kaa Fasana

The story of destiny

 

(Matawale Chand Suraj,)2 Tera Utaaye Dola,

The moon and the sun may carry your palanquin

Tukh Ko Khushi Ki Pariyan, Kahin Aur Leke Jaayen,

And for you may the fairies of joy reach you home
Is Dil Mein Jal Rahi Hai, Armaanon Ki Chitaayen,

In this heart burns the funeral pyre of desires 


Taqdeer Kaa Fasana

The story of destiny

 

(Tumto Raho Salaamat,)2 Sehera Tumeh Mubarak,

May you remain safe and thanks for the bridal gears
Mera Har Ik Aasun, Dene Laga Duvayen,

Each tear of mine is like giving you blessings
Is Dil Mein Jal Rahi Hai, Armaanon Ki Chitaayen,

In this heart burns the funeral pyre of desires 

 

Taqdeer kaa fasaana

The story of destiny

Taqdeer kaa fasaanaa, jaakar, kise sunaayein,

The story of destiny to whom should we go to narrate

Is dil mein jal rahee hain armaan ki, chitaayein,

In this heart burns the funeral pyre of desires

 

Taqdeer ka fasaana

The story of destiny

 

Trans: Nasir

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : MERE HUZOOR 1968

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: HASRAT JAIPURI
MUSIC : SHANKAR JAIKISHAN

 

52) RUKH SE ZARA NAQAAB UTHA DO

http://newmp3mad.com/128-21613...%20Mere%20Huzoor.mp3

 

Apne Rukh par Nigaah Karne doh

Let me see your face

Khoobsoorat Gunah Karne doh

And commit a beautiful sin
Rukh se Parda Hataao Jaan-e-Hayaa

Unveil your face oh! living modesty

Aaj Dil ko Tabaah Karne do.

Let the heart be ruined today

 

Rukh se Zara Naqaab Utha do Mere Huzoor,

Unveil the face a little, my lady

Jalwa Phir Ek Baar Dikhaa doh Mere Huzoor

Display that splendour once again my lady

(Woh Marmari se Haath, Woh Mehkaa hua Badan)2

That marble-like hands, that fragrant body

Takraaya Mere Dil Se Muhabbat ka Ek Chaman

A garden of love ran into my heart 

Mere bhi Dil ka Phool Khilaa doh Mere Huzoor,

Make the flowers of my heart bloom, my lady

 

Rukh se Zara Naqaab Utha do Mere Huzoor,

Unveil the face a little, my lady

Jalwa Phir Ek Baar Dikhaa doh Mere Huzoor

Display that splendour once again my lady

(Husn-o-Jamaal Aapka Sheeshey mei.n Dekh kar)2

On seeing your elegant beauty in the mirror

Madhosh Ho Chukaa mai.n Jalwo.n ki Raah Par

I have become intoxicated on the wonderful path 

‘Gar Ho Sake toh Hosh mei.n Laa doh Mere Huzoor

If possible bring me back to my senses, my lady

 

Rukh se Zara Naqaab Utha do Mere Huzoor,

Unveil the face a little, my lady

Jalwa Phir Ek Baar Dikhaa doh Mere Huzoor

Display that splendour once again my lady


(Tum HammSafar Miley ho Mujhe Iss Hayaat mein)2

In you I have found a co traveller in life
Mil Jaaey Jaise Chaand koi Sooni Raat mein

Just as one finds a moon on a lonely night
Jaaogey Ab Kahaan Yeh Bataa doh Mere Huzoor

Where will you now go, let me know my lady


Rukh se Zara Naqaab Utha do Mere Huzoor,

Unveil the face a little, my lady
Jalwa Phir Ek Baar Dikhaa doh Mere Huzoor

Display that splendour once again my lady


Trans: Nasir




 

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : DOSTI 1964

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: MAJROOH SULTANPURI
MUSIC : LAXMIKANT PYARELAL

 

53) CHAHOONGA MEIN TUJHE SAANJH SAWERE

http://newmp3mad.com/128-20246...0Saanjh%20Savere.mp3

 

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will need you morning and night)
Phir Bhi Kabhi Ab, Naam Ko Tere,
(Even then never ever, your name)
(Awaaz, Main Na Doonga)2
(will I call out )

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will need you morning and night)
Phir Bhi Kabhi Ab, Naam Ko Tere,
(Even then never ever, your name)
(Awaaz, Main Na Doonga)2
(will I call out )

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will need you morning and night)

 

(Dekh Mujhe, Sab Hai Pata,
(See, I know it all)
Sunta Hai Tu, Man Ki Sada,)2

(that you listen to yearnings of the heart)
Mitwa...Mere Yaar
(my friend,)
Tujhko Baar Baar
(again and again)
(Aawaaz Maein Na Doonga)2
(I will not call out to you )

 

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will need you morning and night)

 Phir Bhi Kabhi Ab, Naam Ko Tere,
(Even then never ever, your name)
(Awaaz, Main Na Doonga)
(will I call out )
Awaaz, Main Na Doonga

 

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will need you morning and night)

 

(Dard Bhi Tu, Chain Bhi Tu,
(You are pain, you are also peace)
Daras Bhi Tu, Nain Bhi Tu,)2
(You are the sight, you are also the eyes)

Mitwa...Mere Yaar
(my friend,)
Tujhko Baar Baar
(again and again)

(Aawaaz Maein Na Doonga)2
(I will not call out to you

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will need you morning and night)
Phir Bhi Kabhi Ab, Naam Ko Tere,
(Even then never ever, your name)
(Awaaz, Main Na Doonga)2
(will I call out )

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will need you morning and night)

 

Trans: Princess

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : PROFESSOR 1962

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: HASRAT JAIPURI
MUSIC : SHANKAR JAIKISHAN

 

54) KHULI PALAK MEIN JHOOTA GUSSA

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29737

 

Zara Thehro, Zara Thehro
Tarry a little, wait a while
Sada Mere Dil Ki,Zara Sunte Jaa
Listen to what my heart has to say

Khuli Palak Mein jhoota gussa band palak mein pyar
In open eyes, there is false anger In closed eyes, there's love
Jeena bhi mushkil marna bhi mushkil
Living is difficult, dying is difficult
Aankhon mein ikraar ki jhalki honton pein inkaar
Glimpses of consent in the eyes, denial on the lips
Jeena bhi mushkil marna bhi mushkil
Living is difficult, dying is difficult

Khuli Palak Mein jhoota gussa band palak mein pyar
In open eyes, there is false anger In closed eyes, there's love
Jeena bhi mushkil marna bhi mushkil
Living is difficult, dying is difficult

Jis Din se dekha tumko tum Lage Mujhe apne se
Since the day I saw you, I felt we belonged together
(Aur aate rahe aankhon mein)2 ek mann chahe sapne se
And I saw you coming as a heart desired a dream
Samajh na aaye Kya jeeta main aur gaya kya haar
Can't understand what I won and what I lost
Jeena bhi mushkil Marna bhi mushkil
Living is difficult, dying is difficult

Khuli Palak Mein jhoota gussa band palak mein pyar
In open eyes, there is false anger In closed eyes, there's love
Jeena bhi mushkil marna bhi mushkil
Living is difficult, dying is difficult

Tum Pyar chhupa ke haare main pyar jata ke haare
You hid your love and lost, I lost my love by espressing it
(Ab to saari duniya pe)2 zaahir hai haal humara
Now the whole world became aware of our state
Pahunch ke is manzil pe lautna ab to hai dushvaar
Returning after reaching our destination is so difficult
Jeena bhi Mushkil marna bhi mushkil
Living is difficult, dying is difficult

Trans:Saeed

ASJ....this is my favorite thread....takes me back to Wakenaam days.

 

You're right about Sonu coming closest to a Rafi voice, but no one, no one, can do Suhanni Raat - one of the greatest gems of Rafi and indeed Indian music


Wakenaam girl eh! So much memories of Wakenaam, remember when I was younger, much younger used to travel to Wakenaam via the Amin's Tanker (Miss Texaco) cant forget those hundreds of coconuts that could be had for the asking, and there was this old guy playing his guitar and serenading us with folk tunes that were famous, those were days to remember. Had many such trips, well working with Texaco West Indies Ltd had its perks.

 

Most of us can relate to Suhani Raat because of the beauty of that song, which was used

in many facets of life on the then local scene, like for instance Beauty Contest Shows during the diwali holidays, when contestants paraded the stage, the song being used as a background and most important many of us do remember the very popular radio program "Indian Memory Album" hosted by Mr Ayube Hamid and then later Ishri Singh in which Suhani Raat was its opening and closing theme.

 

Interesting to note that Lata Mangeshkar also did Suhani Raat. Here is three recordings of Suhani Raat and in the first two recording we are listening to the voice of Mohd Rafi, and third recording......the voice of Lata Mangeshkar 

 

1) http://link.songs.pk/song.php?songid=10903

 

2) http://link.songs.pk/popsong.php?songid=2488

 

3) http://www.mp3fundoo.in/artist...gs/Suhani%20Raat.mp3

 

The first is the original and the second is music added to the verses sung by Mohd Rafi and the second one, really do sound great. So much can be done with music that appeared some fifty and over years ago.

 

Kari so happy to know that this thread scores with you, please do keep visiting

 

Enjoy: Suhani Raat Dhal Chuki

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : PROFESSOR 1962

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: HASRAT JAIPURI
MUSIC : SHANKAR JAIKISHAN

 

55) AYE GULBADAN AYE GULBADAN PHOOLON

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29734

 

(Ai gulbadan, ai gulbadan,

Oh beautiful lady, oh beautiful lady,
Phoolon ki mahak kaanton ki chubhan

The aroma of flowers, pricking of thorns,

Tujhe dekh ke kahtaa hai meraa man

Seeing you, my heart announces,

(Kahin aaj kisi se muhabbat naa ho jaaye)2/2

"I think today I will fall in love with someone."

 

(Kyaa haseen mod par aa gayi zindgaani

What a beautiful turn life has taken

Ke haqeeqat na ban jaaye meri kahaani)2

That my fantasy may become real

Jab aahen bhare ye thandi pawan

While this cool breeze sighs

Seene mein sulag uthati hai agan

A fire smoulders beneath my chest
Tujhe dekh ke kahtaa hai meraa man

Seeing you my heart announces
(Kahin aaj kisi se muhabbat naa ho jaaye)2

"Perhaps today is the day I will fall in love"

 

(Kyaa ajeeb rang mein saj rahi hai Khudaai

The world is decorated in such unique colors
Ke har ik cheez maalik ne sundar banaayi)2

That everything God has made becomes beautiful

Nadiyaa kaa chamaktaa hai darpan

The river glitters like a mirror

Mukhdaa dekhen sapnon ki dulhan

The bride of my dreams sees her face in that mirror.
Tujhe dekh ke kahtaa hai meraa man

Seeing you, my heart announces,
(Kahin aaj kisi se muhabbat naa ho jaaye)2

"I think today I will fall in love with someone."

 

(Main tumhin se yoon aankhen milaataa chalaa hoon

I have been trying to meet your eyes

Ke tumhin ko main tumse churaataa chalaa hoon)2

I have been trying to steal you from yourself
Mat poochh meraa deewaanaapan

Don't question my crazy love

Aakaash se oonchi dil ki udan

My heart is soaring higher than the sky
Tujhe dekh ke kahataa hai meraa man

My heart is soaring higher than the sky
(Kahin aaj kisi se muhabbat naa ho jaaye)2

"I think today I will fall in love with someone."

 

(Ai gulbadan, ai gulbadan,

Oh beautiful lady, oh beautiful lady,
Phoolon ki mahak kaanton ki chubhan

The aroma of flowers, pricking of thorns,

Tujhe dekh ke kahtaa hai meraa man

Seeing you, my heart announces,

(Kahin aaj kisi se muhabbat naa ho jaaye)2/2

"I think today I will fall in love with someone."


Trans:

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : AARTI 1962

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: MAJROOH SULTANPURI
MUSIC : ROSHAN

 

56) AB KYA MISAAL DO MAIN TUMHARI SHABAAB KI

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29995

 

Ab Kya Misaal Doon Maein Tumhare Shabaab Ki

What shall I liken your most esquisite beauty with
Insaan Ban Gayee Hai Kiran Mahtaab Ki

A human being has been formed from the beam of the moon

Chehre Mein Ghul Gaya Hai Haseen Chandni Ka Noor

Unto your countenance has melted that beautiful moonlight
Aankhon Mein Hai Chaman Ki Jawan Raat Ka Suroor

In the eyes lurks that garden's youthful exhilaration
Gardan Hai Ek Jhuki Hui Daali Gulab Ki

The neck is like an inclined stalk of roses


Ab Kya Misaal Doon Maein Tumhare Shabaab Ki

What shall I liken your most esquisite beauty with

 

Gesu Khule To Shaam Ke Dil Se Dhuan Uthe

As the tresses opened up, the heart is struck with envy
Chhule Kadam To Jhukke Na Phir Aasman Uthe
Stooping to touch the feet, the sky is unable to rise up

Sau Baar Jhilmilaye Shama Aaftab Ki

A hundred of time, shimmers the light of the sun

Ab Kya Misaal Doon

What shall I liken.....

 

Deewar-O-Dar Ka Rang, Yeh Aanchal, Yeh Pairhan
The colours of this house, this mantle these robes

Ghar Ka Mere Chirag Hai Boota Sa Yeh Badan
The light of my home is this flower like body

Tasveer Ho Tumhi Jannat Ke Khwab Ki

A picture verily!! you are my Paradise

Ab Kya Misaal Doon Maein Tumhare Shabaab Ki

What shall I liken your most esquisite beauty with

 

Trans: Nasir   

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : GHARANA 1961

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: SHAKEEL BADAYUNI

MUSIC : RAVI

 

57) HUSN WALE TERA JAWAAB NAHIN

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=35274

 

Husn Wale Tera Jawaab Nahin,

Oh beautiful one, matchless as you are
Koyi Tujh Sa Nahin Hazaaron Mein,

There is none like you amongs't thousands

Husn Wale Tera Jawaab Nahin,

Oh beautiful one, matchless as you are

 

Tu Hai Aisi Kali Jo Gulshan Mein,

You are like a flowerbud in the garden
Saath Apne Bahaar Laayi Ho,

That brings springtime to life
Tu Hai Aisi Kiran Jo Raath Dhale,

You are that light after the night has declined
Chandni Mein Naahaake Aayi Ho,

You have arrived after bathing in the moonlight
Yeh Tera Noor Yeh Tere Jalwe,

The lustre and splendour of your appearance
Jis Tarah Chand Ho Sitaaron Mein

Resembles the moon amongs't the stars

 

Husn Wale Tera Jawaab Nahin...

Oh beautiful one, matchless as you are

 

Teri Aankhon Mein Aisi Masti Hai,

Your eyes are reflecting that drunkeness
Jaise Chalke Huve Hon Paimaane,

As though the goblets are spilling over
Tere Honton pe voh Khumoshi Hai,

And your lips have sealed such a silence
Jaise Bikhre Huve Hon Afsane,

Which takes on a fairylike semblance
Teri Zulfon Ki Aise Rangath Hai,

The colour of your tresses are such
Jaise Kaali Ghata Baharon Mein

Like a small black cloud during the spring

 

Husn Wale Tera Jawaab Nahin

Oh beautiful one, matchless as you are

 

Teri Surat Jo Dekhle Shaiir,

If a poet were to observe your contenance
Apne Sheron Mein Taazagi Bhara Le,

His couplets, he would rejuvenate
Ik Musaphir Jo Tujh Ko Paa Jaaye,

If a painter were to  find you
Apne Khwabon Mein Zindagi Bhar Le,

His dreams would be enliven
Nagmagar Dundle Agar Tujh Ko,

And if a lyricist were to find you
Dard Bharle Voh Dil Ke Taaron Mein

He would stuff the cords of his lyrics with tenderness

 

Husn Wale Tera Jawaab Nahin,

Oh beautiful one, matchless as you are
Koyi Tujh Sa Nahin Hazaaron Mein,

There is none like you amongs't thousands
Husn Wale Tera Jawaab Nahin,

Oh beautiful one, matchless as you are

 

Trans:

 

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : AAJ AUR KAL 1963

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: SAHIR LUDHIANVI

MUSIC : RAVI

 

58) YE WAADIYAN YE FIZAYEIN

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=25457

 

(Yeh Waadiyan Yeh Fizayen, Bularahi Hai Tumeh,)2
These valleys, these winds, Are calling out to you
Khamoshiyon Ki Sadayen, Bularahi Hai Tumeh
The voices of silence, are calling out to you

Yeh Waadiyan Yeh Fizayen, Bularahi Hai Tumeh,
These valleys, these winds, Are calling out to you

 

Tumhari Zulfon Se Khushbu Ki Bheek Lene Ko,
To beg for your lock's (hair) fragrance
Jhuki Jhuki Si Ghatayen Bularahi Hai Tumeh,
These low clouds, are calling out to you

Khamoshiyon Ki Sadayen, Bularahi Hai Tumeh,

The voices of silence, are calling out to you
Yeh Waadiyan Yeh Fizayen, Bularahi Hai Tumeh.
These valleys, these winds, are calling out to you

 

Haseen Champayi Pairon Ko Jab Se Dekha Hai,
After viewing your beautiful, flowery feet
Nadi Ki Mast Adaayen, Bularahi Hein Tumeh,
The river's intoxicating charms, Are calling out to you
Khamoshiyon Ki Sadayen, Bularahi Hai Tumeh,

The voices of silence, are calling out to you
Yeh Waadiyan Yeh Fizayen, Bularahi Hai Tumeh
These valleys, these winds, Are calling out to you

 

Mera Kaha Na Suno, Inki Baat Tho Sunlo,
You might not listen to me, But atleast listen to them
Har Ek Dil Ki Duvayen, Bularahi Hai Tumeh,
The prayers in every heart. Are calling out to you
Khamoshiyon Ki Sadayen, Bularahi Hai Tumeh,

The voices of silence, are calling out to you
Yeh Waadiyan Yeh Fizayen, Bularahi Hai Tumeh
These valleys, these winds, Are calling out to you

 

Trans: G. Singh

 

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : SURAJ AUR CHANDA 1973

SINGER: MOHD RAFI
LYRICS: ANAND BAKSHI

MUSIC : LAXMIKANT PRARELAL

 

59) TERE NAAM KA DEEWANA

http://link.songspk.pk/song.php?songid=8943

 

(Tere Naam Ka Deewana, Tere Ghar Ko Dhoondhta Hai)2
Jis Nazar Pe Dil Fidaa Hai, Us Nazar Ko Dhoondhta Hai
Tere Naam Ka Deewana, Tere Ghar Ko Dhoondhta Hai

 

(Awaaz Dil Ki Pehchaan Le, Main Kaun Hoon Tu Yeh Jaan Le)2
Ik Raat Ka Sitaara, Ik Saher Ko Dhoondhta Hai


Tere Naam Ka Deewana, Tere Ghar Ko Dhoondhta Hai


(Jaan E-Wafa O Jaan-E-Jigar, Yeh Zindagi To Hai Ik Safar)2
Is Safar Mein Ik Musafir, Humsafar Ko Dhoondhta Hai

Tere Naam Ka Deewana, Tere Ghar Ko Dhoondhta Hai


(Phoolon Mein Jaise Hai Rango Boo, Mujhko Chhupaale Aankhon Mein Tu)2
Mera Dil Tadap Tadap Kar, Dilbar Ko Dhoondhta Hai

 

Tere Naam Ka Deewana, Tere Ghar Ko Dhoondhta Hai
Jis Nazar Pe Dil Fidaa Hai, Us Nazar Ko Dhoondhta Hai
Us Nazar Ko Dhoondhta Hai Us Nazar Ko Dhoondhta Hai

 

Trans:

 

Will have to get back to the translations for this one, the translation that we have in our files are riddled with errors:

 

asj:

 

FOREVER MOHD RAFI

 

MOVIE  : HUM DONO 1961

SINGER: MOHD RAFI/ASHA BHOSLE
LYRICS: SAHIR LUDHIANVI

MUSIC : JAIDEV

 

60) ABHI NA JAAO CHODAKAR

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29765

 

(Abhee naa jaao chhodakar, ke dil abhee bharaa nahee)2
Don't leave me now because my heart is not yet satisfied

(Abhee abhee to aayee ho,)2 bahaar ban ke chhaayee ho
you have just arrived, your presence is like the springtime
Hawaa jaraa mahak to le, najar jaraa bahak to le
let the air be filled with your perfume let the eyes sway a little
(Ye shaam dhal to le jaraa,)2 ye dil sanbhal to le jaraa
let the evening merge into night and the heart steady a little
Mai thodee der jee to loo, (nashe ke ghoont pee to loo)2
let me live for a moment, let me drink of the heady wine
Abhee to kuchh kahaa nahee, abhee to kuchh sunaa naheen ..
I have to say a lot I have yet to hear a lot

Abhee naa jaao chhodakar, ke dil abhee bharaa nahee
Don't leave me now because my heart is not yet satisfied

Asha:
(Sitaare zilameelaa uthhe,)2 charaag jagamagaa uthhe
The stars have begun to twinkle whilst the lamps are lit
(Bas ab naa muj ko tokanaa,)2 na bahh ke raah rokanaa
Enough don't stop me, dont step up to block me
Agar main ruk gayee abhee, to jaa n paaoongee kabhee
If I stay back now I will never be able to leave
Yahee kahoge tum sadaa, ke dil abhee naheen bharaa
You will always say this my heart is not yet satisfied
Jo khatm ho kisee jagah, ye ayesaa silasilaa naheen .
This will end somewhere this is not such a sequence

Abhee naa jaao chhodakar, ke dil abhee bharaa nahee
Don't leave me now because my heart is not satisfied yet

Rafi:
Adhuree aans chhod ke, adhuree pyaas chhod ke
Abandoned half the desires abandoned half the thirst
Jo roj yoon hee jaaogee, to kis tarah nibhaaogee
If you leave thus everyday how then will you be true for life
Ke zindagee kee raah me, jawaan dilon kee chaah me
That in pathway of life for young hearts in love
Kaee makaam aayenge, jo hum ko aajamaayenge
Many a time will come that will test you and I

Buraa naa maano baat kaa, ye pyaar hain gilaa nahee
Don't get upset for I say this is love not to complain

Asha:
Yahee kahoge tum sadaa, ke dil abhee bharaa nahee
You will always say your heart is not yet satisfied

Rafi:
Ke dil abhee bharaa nahee

your heart is not satisfied

 

Trans: Saeed

FOREVER MOHD RAFI

 

MOHD RAFI: VOLUME 4 NUMBER 46 - 60

 

46) AAJ KI RAAT MERE DIL KE: RAM AUR SHYAM 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=33122

Tonight, my heart salutes you

 

47) NASEEB MEIN JISKE JO LIKHA THA: DO BADAN 1967

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=31200

Whatever fate held for me this became evident in your party

 

48) DIL JO NA KEH SAKA: BHEEGI RAAT 1965

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=39753

What my heart couldn't say

 

49) HUM TUMSE JUDA HOKE: EK SAPERA KE LUTERA

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=23057

If I am ever separated from you I will die with tears

 

50) ROUSHAN TUMHE SE DUNIYA: PARASMANI 1963

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=25885

Bright is the light because of you

 

51) TAKDEER KA FASANA: SEHRA 1963

http://link1.songs.pk/song1.php?songid=6434

The story of destiny

 

52) RUKH SE ZARA NAQAAB UTHA: MERE HUZOOR 1968

http://newmp3mad.com/128-21613...%20Mere%20Huzoor.mp3

Unveil the face a little, my lady

 

53) CHAHOONGA MEIN TUJHE SAANJH: DOSTI 1964

http://newmp3mad.com/128-20246...0Saanjh%20Savere.mp3

I will need you morning and night

 

54) KHULI PALAK MEIN JHOOTA: PROFESSSOR 1962

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29737

In open eyes, there is false anger In closed eyes, there's love

 

55) AYE GULBADAN AYE GULBADAN: PROFESSOR 1962

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29734

Oh beautiful lady, oh beautiful lady,

 

56) AB KYA MISAAL DO MAIN TUMHARI: AARTI 1962

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29995

Should I liken your most esquisite beauty as

 

57) HUSN WALE TERA JAWAAB NAHIN: GHARANA 1961

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=35274

Oh beautiful one, matchless as your are

 

58) YE WAADIYAN YE FIZAYEIN: AAJ AUR KAL 1963

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=25457

These valleys, these winds, Are calling out to you

 

59) TERE NAAM KA DEEWANA: SURAJ AUR CHANDA 1973

http://link.songspk.pk/song.php?songid=8943

Tere Naam Ka Deewana, Tere Ghar Ko Dhoondhta Hai

 

60) ABHI NA JAAO CHODAKAR: HUM DONO 1961

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29765

Don't leave me now because my heart is not yet satisfied

Add Reply

Likes (2)
asjMitwah
×
×
×
×
×