FLAMBOYANT KISHORE KUMAR

FLAMBOYANT KISHORE KUMAR

 
FILM : KALAKAAR 1983
SINGER: KISHORE KUMAR
LYRICS: INDEEWAR
MUSIC : BAPPI LEHRI

 

45) NEELE NEELE AMBAR: KALAAKAR 1983

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29240

(Neele neele ambar par chaand jab aaye
When the moon comes up on the blue skies
Pyaar barsaaye humko tarsaaye
Love is showered and it torments me.
Aisa koi saathi ho aisa koi premi ho
If there is such a companion and such a lover
Pyaas dil ki bujha jaaye)2
The thirst of the heart will be gone.

Neele neele ambar par chaand jab aaye
When the moon comes up on the blue skies
Pyaar barsaaye humko tarsaaye
Love is showered and it torments me.

(Oh oonche oonche parvat jab choomte hain ambar ko
Oh When the tall mountains kiss the skies.
Pyaasa pyaasa ambar jab choomta hai saagar ko)2
When the thirsty sky kisses the ocean
Pyaar se kasne ko baahon mein basne ko
To hold you with love, to stay in your arms
Dil mera lalchaaye koi to aa jaaye
My heart is filled with desire that someone should come.

Aisa koi saathi ho aisa koi premi ho
If there is such a companion and such a lover
Pyaas dil ki bujha jaaye
The thirst of the heart will be gone.
Neele neele ambar par chaand jab aaye
When the moon comes up on the blue skies

(Oh thande thande jhonke jab baalon ko sehlayein
Oh When the cold wind spreads through the hair
Tapti tapti kirnen jab gaalon ko chhoo jayein)2
When the hot rays of the sun touches the cheeks
Saanson ki garmi ko haathon ki narmi ko
The heat of the breath, the softness of the hands
Mera mann tarsaaye koi to chhoo jhaaye
My mind is waiting, hope someone will touch it.


Aisa koi saathi ho aisa koi premi ho
If there is such a companion and such a lover
Pyaas dil ki bujha jaaye
The thirst of the heart will be gone.
Neele neele ambar par chaand jab aaye
When the moon comes up on the blue skies

(Hey chham chham karta saawan boondon ke baan chalaaye
When the rain shoots the drops like arrows
Satrangi barsaaton mein jab tan man bhiga jaaye)2
When the body and mind gets drenched in the seven colored rain.
Pyaar mein nahaane ko doob hi jaane ko
To take a bath in love, to get drowned in it
Dil mera tadpaaye khwaab jaga jaaye
My heart torments me and my dream wakes me up.


Aisa koi saathi ho aisa koi premi ho
If there is such a companion and such a lover
Pyaas dil ki bujha jaaye
The thirst of the heart will be gone.
Neele neele ambar par chaand jab aaye
When the moon comes up on the blue skies

Trans:

FLAMBOYANT KISHORE KUMAR


FILM : DOOSRA ADMI 1977
SINGER: KISHORE KUMAR/LATA MANGESHKAR
LYRICS: MAJROOH SULTANPURI
MUSIC : RAJESH ROSHAN

 

46) NAZARON SE KEHDO: DOOSRA ADMI 1977
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=32799

LATA:
(Nazaroon Se Kah Do Pyaar Mein (Milane Kaa Mausam)2 Aa Gayaa)2
Tell your eyes it's the season to meet in love (season for love)


KISHORE:
Baahoon Mein Baahein Daal Ke (Khilane Kaa Mausam)2 Aa Gayaa
it's the time to blossom in each other's arms


LATA:
Nazaroon Se Kah Do Pyaar Mein (Milane Kaa Mausam)2 Aa Gayaa
Tell your eyes it's the season to meet in love (season for love)

LATA:
(Is Pyaar Se Teraa Haath Lagaa Laharaa Gae Gesuu Mere)2
Your hand touched it so lovingly, my hair swayed in response


KISHORE:
Arre kuch Bhi Nazar Aata hi Nahin Masti Mein Mujhe Tujhse Pare
I feel so intoxicated near you that i can't see anything else


LATA:
(Kandhe Pe)2 Mere Zulf Ke (Dhalane Kaa Mausam)2 Aa Gayaa,
It's the moment for my hair to flow down my shoulders


KISHORE:
Baahoon Mein Bahein Daal Ke (Khilane Ka Mausam)2 Aa Gaya
It's the time to blossom in each other's arms

KISHORE:
(Tum Mil Bhii Gae Phir Bhii Dil Ko Kyaa Jaane Kaisii Aas Hai)2
I have you now, then why does my heart still crave


LATA:
Tum Paas Ho Phir Bhii Honthon Mein Jaane Kaisii Pyaas Hai
You're near me and yet my lips thirst for who knows what
KISHORE:

(Honthon Kii)2 Thandii Aag Mein (Jalane Kaa Mausam)2 Aa Gayaa,
It's the season to burn in the cold fire of the lips


LATA:
Nazaroon Se Kah Do Pyaar Mein (Milane Kaa Mausam)2 Aa Gayaa
Tell your eyes it's the season to meet in love (season for love)

Trans:Nisha K

.

FLAMBOYANT KISHORE KUMAR


FILM : HEERA PANNA 1973
SINGER: KISHORE KUMAR/LATA MANGESHKAR
LYRICS: ANAND BAKSHI
MUSIC : R D BURMAN

 

47) PANNA KE TAMANNA: HEERA PANNA 1973

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=34949


Lata:
Panna ki tamanna hai ke heera mujhe mil jaaye
Its a wish of Panna that she should get Heera
Chaahe meri jaan jaaye chahe mera dil jaaye
Whether I loose my life or whether I loose my heart.
Ho panna ki tamanna hai ke heera mujhe mil jaaye
Its a wish of Panna that she should get Heera.
Chaahe meri jaan jaaye, chahe mera dil jaaye
Whether I loose my life or whether I loose my heart.

(haaye o... ta ra ra ru - )2 aa...
Panna ki tamanna hai ke heera mujhe mil jaaye
Its a wish of Panna that she should get Heera.
Chaahe meri jaan jaaye, chahe mera dil jaaye
Whether I loose my life or whether I loose my heart.

Kishore:
(Heera to pehle hi kissi aur ka ho chuka)2
Heera had already became someone else's.
kissi ki madbhari aankhon mein kho chuka
He lost himself in the eyes of someone.
yaadon ki bas dhul ban chuka dil ka phool
The flower of my heart bacame only a dust of memory.

Lata:
Seene pe main rakh doon haath, phir khil jaaye
Let me put my hand on your heart then it will blow again.
chaahe meri jaan jaaye, chahe mera dil jaaye
Whether I loose my life or whether I loose my heart.

Ho panna ki tamanna hai ke heera mujhe mil jaaye
Its a wish of Panna that she should get Heera.
Chaahe meri jaan jaaye, chahe mera dil jaaye
Whether I loose my life or whether I loose my heart.

Lata:
(Dil to dete hai lete hai log kayi baar)2
People gives their heart,and takes it away
Huva kya kissi se kiya tha tumne pyaar
Whether this happened to whom you loved
Yaadon ko chhod de, waado ko tod de
Leave the memories, break the promisses.

Kishore:
Apni jagah se kaise parbat hil jaaye
How could a mountain move from his place.
Chaahe meri jaan jaaye chahe mera dil jaaye
Whether I loose my life or whether I loose my heart.

Lata
La la la la la la la la la la laaa
Kishore:
Hmm hmm hmm la la la la la la laaa

(Bhoola na mere dil ko kabhi jiss ka khayaal)2
The thoughts of whom my heart never forget.
Ho sake to usse mere dil se tu nikaal
If possible for you remove it from my heart.

Lata:
(Na karoon main yeh kaam, to nahin mera naam)2
If I will not do this work, its not my name
(or If i do not do this for you, change my name.)

Baaton se yeh zakhm-e-jigar kaise sil jaaye
With words how could I stich the wounds of love.
Chaahe meri jaan jaaye, chahe mera dil jaaye
Whether I loose my life or whether I loose my heart.

Lata:
Ho panna ki tamanna hai ke heera mujhe mil jaaye
Its a wish of Panna that she should get Heera.
Chaahe meri jaan jaaye, chahe mera dil jaaye
Whether I loose my life or whether I loose my heart.

(Ho eee lo, ta ra ra ru)2
la la la la la la la
heera heera heera
la la la la la la

Trans:

.

FLAMBOYANT KISHORE KUMAR

 
FILM : DAAG 1973
SINGER: KISHORE KUMAR/LATA MANGESHKAR
LYRICS: ANAND BAKSHI
MUSIC : R D BURMAN

 

48) AB CHAHE MA RUTHE YA BABA: DAAG 1973

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=35191

Ab chahe ma ruthe ya baba yara main ne to haan kar lii
Now, no matter if Mom or Dad sulk, I've said yes to you.
Ab chahe sar phute ya matha main ne teri baah haan pakar lii

Now, if my head gets broken I've caught hold of your hand.
Main ne tujhse niiyat kar lii
I declared my intentions to you.
Main ne hanskar haan nibhar lii
I laughed and you accepted.
Yaarii chhuute na chhuute na haan kar lii pakar lii
May our love never fade, now we've accepted,
Ab chahe maa ruthe ya baba yara main ne to han kar lii
Now, no matter if Mom or Dad sulk, I've said yes to you.
Ab chahe sar phute ya matha maine teri bah haan pakar lii
Now, if my head gets broken I've caught hold of your hand.

Tuu hai muddat se dil mein samaa'ii
You've settled completely into my heart.
Kab kahaa main ne main huun paraayii
When did I say I was a stranger?
Jab tujhe main ne dekha tuufaa'ii
When I saw you,
Main usii vaqt qadmon mein aa'ii
At that moment I fell in love with you.
Barf ke farsh par pyaar ke arsh par
On the carpet of snow, on the throne of love,
O chaandanii ke tale jab mile the gale
Beneath the moonlight when we embraced,
Jism laharaa'e the honth karaa'e the
Our bodies swayed, our lips quivered.
Ab yeh lii kii qasam ab na bichharenge ham
Now we've vowed ourselves to each other, we'll never part.

Ab chahe kante milein ya kaliyaan yaara main ne to haan kar lii
Whether I find thorns or flowerbuds, I've said yes to you.
Ab chahe lag jaa'e hathkariyan main ne terii baah haan pakar lii
Even if I get handcuffed, I've caught you by the hand.
Main ne tujhse niiyat kar lii
I declared my intentions to you.
Main ne hanskar haan nibhar lii
I laughed and you accepted.
Yaarii chhuute na chhuute na haan kar lii pakar lii
May our love never fade, now that we've accepted,
ab chahe maa ruthe ya baba yara main ne to haan kar lii
Now, whether Mom or Dad sulk, I've said yes to you.
Ab chahe sar phute ya matha main ne terii bah haan pakar lii

Now, if my head gets broken, I've caught hold of your hand.

Laakh pahare zamana baitha'e lakh diiwarein duniya uthaa'e
Let the world place us under guard let it erect a thousand walls
Ab qadam pe tahakne na paa'e pyar par koii tohamat na a'e
We can't go back now; no one can spoil love with slander
Chaahe barhtii kathin chaahe ambar pate
If our difficulties mount, whether the sky is boarded over,
Kol tuute na ab saath chhuute na ab
Our embrace won't be broken; our love won't be dissolved.
Jaan jaa'e to kya maut aa'e to kya
So what if I lose my life, so what if death comes,
Pyaar zinda rahe yaar zinda rahe
Our love remains alive, and my beloved yet lives.

Ab chahe ghar chute ya sakhiyan yara main ne to han kar li
Now, if I lose my home or my friends I've said yes to you.
Ab chahe rab ruthe ya duniya main ne teri bah han pakar lii
Now, if  God or the world protests, I've caught you by the hand.
Main ne tujhse niiyat kar lii
I declared my intentions to you.
Main ne hanskar haan nibhar lii
I laughed and you accepted.
Yaarii chhuute na chhuute na haan kar lii pakar lii
May our love never fade, now that we've accepted,
Ab chaahe maa ruuthe ya baaba
Now, no matter whether Mom or Dad sulk,
Ab chaahe sar phuute ya maatha
No matter whether my head gets broken,
Ab chaahe kaante milein ya kaliyaaan
No matter whether I find thorns or flowerbuds,
Ab chaahe lag jaa'e hathkariyaan
No matter whether I'm handcuffed,
Ab chaahe ghar chhute ya sakhiyaan
No matter whether I lose home or friends,
Ab chaahe rab ruuthe ya duniya
No matter whether God or the world protests,
Ab chahe maa ruthe ya baba yara main ne to haan kar lii
Now, if Mom or Dad sulk, I've said yes to you!
Ab chahe sar phute ya matha maine teri bah han pakar lii
Now, if my head gets broken, I've caught hold of your hand.

Trans:

.

FLAMBOYANT KISHORE KUMAR

 
FILM : JULIE 1975
SINGER: KISHORE KUMAR/LATA MANGESHKAR
LYRICS: ANAND BAKSHI
MUSIC : RAJESH ROSHAN

 

49) BHOOL GAYE SUB KUCH: JULIE 1975
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=32873

 

Bhool gayaa sabakuchh, yaad naheen ab kuchh
I've forgotten everything; I don't remember anything now.
Ek yahee baat naa bhoolee, julee, I love you
But I haven't forgotten one thing, Julie I love you

Bhool gayee sabakuchh, yaad naheen ab kuchh
I've forgotten everything; I don't remember anything now.
Ek yahee baat naa bhoolee, julee, julee love you
But I haven't forgotten one thing, Julie I love you

Itanaa bhee door mat jaao ke paas aanaa mushkil ho
Don't go so far that it's difficult to come near me;
Itanaa bhee paas mat aaao ke door jaanaa mushkil ho
Don't come so near that it's difficult to go away
Jaane bhee do kahaa maano meraa
Just let me go listen to my wish
Ayesaa lagaa badan chhoo ke teraa
Touching your body, it seemed as if
Koee chingaaree chhoo lee, julee, I love you
I'd touched some spark, Julie I love you

Isaa na ho tadap tadap ke ke pyar pyasa marjaaye
Isaa na ho hum dono ko yeh shaam ruthwa karjaaye
Acha tum mai ke zid chor tu bolo
Acha me ye kasam toor tu bolo
Baat hai ye ye na bhoole, julee, julee love you

Bhool gayee sabakuchh, yaad naheen ab kuchh
I've forgotten everything; I don't remember anything now.
Ek yahee baat naa bhoolee, julee, julee love you
But I haven't forgotten one thing, Julie I love you

Trans: Meredith

.

FLAMBOYANT KISHORE KUMAR


FILM : DIL E NADAAN 1982
SINGER: KISHORE KUMAR/LATA MANGESHKAR
LYRICS: KHAYYAM
MUSIC : NAQSH LYALLPURI

 

50) CHANDNI RAAT MEIN: DIL E NADAAN 1982

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=26744

(Chandni raat mein ek bar tujeh dekha hai,)2
I've seen you once on a moonlit night,
Khud pe itratay huvay,
Exulting over yourself,
Khud se sharmate huvay.
Growing bashful of yourself.

Chandni raat mein ek bar tujeh dekha hai,
I've seen you once on a moonlit night,

Nelay amber pe kahei julay mein,
Somewhere in a swing in the blue sky
Saat rangaon ke hasein jhulay mein,
In a beautiful swing of seven colors,
(Nazo andaaz se)2 lehratay huvay,
Twisting with arrogant pride,
Khud pe itratay huvay.
Exulting over yourself
Khud se sharmate huvay.
Growing bashful of yourself.

Chandni raat mein ek bar tujeh dekha hai,
I've seen you once on a moonlit night,

Jaagti jheel ke sahil pe kahein
Waking on the shore of a lake
Layke hathon mein koi saaz haseen,
Placing musical instrument to the lips,
(Ek rangeen ghazal)2 gatay huvay,
Singing a colorful ghazal,
Phool bharsatay huvay
Flowers raining down
Pyaar chalkatay huvay
And love overflowing

Chandni raat mein ek bar tujeh dekha hai,
I've seen you once on a moonlit night,

Khul ke bhikray jo mehektay gaesu,
Opening and spreading your scented locks,
Khul gaei jaisi hava mein khusboo,
Like perfume in the wind,
(Meri har saans ko)2 mehkatay huvay,
Scenting my every breath,
Khud pe itratay huvay.
Exulting over yourself,
Khud se sharmate huvay.
Growing bashful of yourself.

Chandni raat mein ek bar tujeh dekha hai,
I've seen you once on a moonlit night,

Tu nay cheray se jhuka ya chehra,
You caused a face to bow before a face;
Mein nay hathon se chupaya chehra,
I hid (my) face behind my hands,
(Laj se sarm se)2 gabratay huvay,
Fretting from embarrassment, from bashfulness
Phool barsatay huvay,
Flowers raining down,
Pyar chalkatay huvay.
Love overflowing

Chandni raat mein ek bar tujeh dekha hai,
I've seen you once on a moonlit night,

Trans: Meredeth

.

FLAMBOYANT KISHORE KUMAR

 


INDEX OF SONGS BY KISHORE KUMAR

DUETS: VOL 5: 41 - 50

41) JISKA MUJHE THA INTEZAAR: DON 1978

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=37203
That which I was waiting for

 

42) SALAMI ISHQ MERE: MUQADAR KA SIKANDAR: 1978

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=24445
My dear, accept this greeting of love

 

43) PARBAT KI PEECHE: MEHBOOBA 1976

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=30518
Behind the mountain there is a village called Chambela

 

44) GATA RAHE MERA DIL: GUIDE 1965

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=26590
Let the heart carry on singing, you are my destination

 

45) NEELE NEELE AMBAR: KALAAKAR 1983

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=29240
When the moon comes up on the blue skies

 

46) NAZARON SE KEHDO: DOOSRA ADMI 1977
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=32799
Tell your eyes it's the time to meet in this season of love 


47) PANNA KE TAMANNA: HEERA PANNA 1973

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=34949

Its a wish of Panna that she should get Heera


48) AB CHAHE MA RUTHE YA BABA: DAAG 1973

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=35191
Now, no matter if Mom or Dad sulk, I've said yes to you.

 

49) BHOOL GAYE SUB KUCH: JULIE 1975 http://www.mastimag.com/download.php?song_id=32873

I've forgotten everything; I don't remember anything now.

 

50) CHANDNI RAAT MEIN: DIL E NADAAN 1982

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=26744
I've seen you once on a moonlit night,

.

FLAMBOYANT KISHORE KUMAR

 

INDEX OF SONGS BY KISHORE KUMAR:
 
1) ROOP TERA MASTANA: ARADHANA 1969

http://link.songspk.info/india...download.php?id=1105 Your beauty intoxicates and my love is crazy.

 

2) MERE SAPANON KE RAANEE KAB AAYEGEE TO: ARADHANA 1969

http://link.songspk.info/india...download.php?id=1104

The queen of my dreams, when will you come?

 

3) ZINDAGI EK SAFAR HAI SUHANA: ANDAZ 1971

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=2100

Life is a wonderful journey

 

4) PYAR DEEWANA HOTA HAIN: KATI PATANG 1970

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=2001

Love is crazy, it's intoxicatin

 

5) CHINGARI KOI BHADKE: AMAR PREM 1972

http://link.songspk.info/artis.../artists.php?id=2104 If a spark flares up, then the rains might extinguish it

 

6) KUCH TO LOG KAHENGE: AMAR PREM 1972

http://link.songspk.info/india.../download.php?id=751

People will say things, it's their business to talk

 

7) MERE DIL MAIN AAJ KYA HAIN: DAAG 1973

http://link.songspk.info/india...t/download.php?id=43

What is in my heart today?

 

8) MERA JEEWAN KORA KAGAZ: KORA KAGAZ 1974

http://www.indiamp3.com/music/...ad.php?song_id=22530

My life was a blank paper, it remained blank

 

9) AANE WALA PAL JAANE WALA HAI: GOLMAAL 1979

http://link.songspk.info/india.../download.php?id=638

The moment to come is about to go

 

10) CHALTE CHALTE MERE YE: CHALTE CHALTE 1976

http://link.songspk.info/india.../download.php?id=121

Walking walking,remember these songs of mine



.

Add Reply

Likes (0)
×
×
×
×
×