A TRIBUTE TO MOHD RAFI: BY SONU NIGAM

A TRIBUTE TO MOHD RAFI: BY SONU NIGAM
CD 2

7) MUJHAY ISHK HAIN TUJHE SAY: MP 3: http://www.mastimag.com/download.php?song_id=15890

What a gem of a love song, the lyrics are fantastic,  Sonu did such a wonderful job in imitating the Master, so very close the Mohd Rafi, if one is not listening carefully he/she would say that this one is the Master Himself.

Dedication of this gem goes out to a dear friend NK, who fell in love with the lyrics and the song both.

A TRIBUTE TO MOHD RAFI: BY SONU NIGAM CD 2


Movie : Dharti 1970
Music : Shankar Jaikishan
Lyrics : Rajinder Krishan

8) KHUDA BHI AASMAAN SY JAB ZAMEEN PAR: MP 3:
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=15894

(Khuda bhi aasmaan se jab zameen par dekhta hogaa)2
When God from heavens must be peeking at the Earth
Mere mahaboob ko kisne banaaya sochta hoga
Who created my sweetheart must be wondering

Khuda bhi aasmaan se jab zameen par dekhta hogaa
When God from heavens must be peeking at the Earth
Mere mahaboob ko kisne banaaya sochta hoga
Who created my sweetheart must be wondering

Khuda bhi aasmaan se
God from the heavens

Musavvir khud pareshaan hai ke ye tasveer kiski hai
The painter himself is perplexed as to whose picture is this
Banogi jiski tum aisi haseen taqdeer kiski hai
Who is the exceedingly lucky guy to whom you belong

Kabhi wo jal rahaa hogaa, kabhi khush ho rahaa hogaa
Envious at times and happy at times he must be 

Khuda bhi aasmaan se jab zameen par dekhta hogaa
When God from heavens must be peeking at the Earth
Mere mahaboob ko kisne banaaya sochta hoga
Who created my sweetheart must be wondering

Khuda bhi aasmaan se
God from the heavens

Zamaane bhar ki masti ko nigaahon mein sameta hai
Exhilaration of an era  
has gathered in the eyes
Kali se jism ko kitni bahaaron me lapetaa hai
The budlike body has been wrapped in many blossoms

Hua tumsa na pahle na koye doosra hoga
There was never or will there be another like you

Khuda bhi aasmaan se jab zameen par dekhta hogaa
When God from heavens must be peeking at the Earth
Mere mahaboob ko kisne banaaya sochta hoga
Who created my sweetheart must be wondering

Khuda bhi aasmaan se
God from the heavens

Farishte bhi yahaan raaton ko aakar ghoomte honge
The angels must be roaming around here at nights

Jahaan rakhti ho tum paanv, jageh wo choomte honge
Kisike dil pe kyaa guzri, ye wo hi jaanata hoga
Khuda bhi aasmaan se jab zameen par dekhta hogaa
When God from heavens must be peeking at the Earth
Mere mahaboob ko kisne banaaya sochta hoga
Who created my sweetheart must be wondering

Khuda bhi aasmaan se
God from the heavens

Trans: Nasir

A TRIBUTE TO MOHD RAFI: BY SONU NIGAM CD 2


Movie : Mehboob ki Mehendi
Music : Laxmikant Pyarelal
Lyrics : Anand Bakshi

9) YEH JO CHILMAN HAI: MP 3: http://www.mastimag.com/download.php?song_id=15895

Yeh jo chilman hai dushman hai hamaarii
This curtain is my enemy
Kitni sharmiilii dulhan hai hamaari
My bride is so shy

Yeh jo chilman hai
This curtain is my enemy

Doosraa aur koii yahaan kyuun rahe?
Why must there be anyone but us here?
Husn aur ishq ke darmiyaan kyuun rahe?
Why is there a barrier between beauty and love?
Darmiyaan kyuun rahe?
Why is there a barrier?
Yeh yahaan kyuun rahe?
Why is this here?
Haan ji haan kyuun rahe?
Yes, why is this here?
Yeh jo aanchal hai shikwaa hai hamaaraa
I have a complaint against the end of your saari
Kyuun chhupaataa hai chehraa yeh tumhaaraa?
Why must it hide your face?

Kaise deedaar aashiq tumhaaraa kare?
How can your lover steal a glimpse of you?
Rukh–e roshan ka kaise nazaaraa kare?
How can he behold the splendor of your face?
Ho nazaaraa kare
How can he see?
Ho ishaaraa kare
How can he make a signal?
Haan pukaaraa kare
How can he call to you?
Yeh jo gesuu hain baadal hain qasam se
I swear, your hair is like a cloud
Kaise bikhre hain gaalon pe sanam ke
How it billows across my beloved’s cheeks!

Rukh se pardaa zaraa jo sarakne lagaa
The veil is beginning to fall from your face
Uff yeh kambakht dil kyuun dhadakne lagaa?
Oh, why has my accursed heart started to beat?
Ho dhaDakne lagaa
Oh, it has started beating
Haan bhadakne lagaa
Yes, it is beating faster
Dum atakne lagaa
I have started to lose my breath
Yeh jo dhadkan hai dushman hai hamaarii
This heartbeat has become my enemy
Kaise dil sambhale uljhan hai hamaarii?
How can my heart bear such entanglement?

Yeh jo chilman hai dushman hai hamaarii
This curtain is my enemy
Kitni sharmiilii dulhan hai hamaari
My bride is so shy

Yeh jo chilman hai…
This curtain is my enemy

Trans: Nasir

A TRIBUTE TO MOHD RAFI: BY SONU NIGAM CD 2


Movie : Arzoo 1965
Music : Shankar Jaikishan
Lyrics : Hasrat Jaipuri

10) AYE PHOOLON KI RANI: MP 3: http://www.mastimag.com/download.php?song_id=15888

Ai Phoolon Ki Rani, Bahaaron Ki Malika,
Oh queen of flowers, empress of the spring
Tera Muskurana Gazab Hogaya,
your smiles has created something extraordinary
Ai Phoolon Ki Rani, Bahaaron Ki Malika,
Oh queen of flowers, empress of the spring
Tera Muskurana Gazab Hogaya,
Your smile has created something extraordinary
Na Dil Hosh Mein Hein, Na Ham Hosh Mein Hai,
Neither me nor my heart is conscious
Nazar Kaa Milana Gazab Ho Gaya..
Your looks created a sensation

Tere Hont Kya Hai, Gulaabi Kanwal Hai,
your lips are like the pink lotus flowers
Yeh Do Patiyan, Pyar Ki Ik Gazal Hai,
and those two lips like a song of love
Woh Nazuk Labon Se, Mohobbat Ki Baaten,
the talk of love from those two delicate lips
Hami Ko Sunana, Gazab Hogaya,
had created sensation for me

Ai Phoolon Ki Rani, Bahaaron Ki Malika,
Oh queen of flowers, empress of the spring
Tera Muskurana Gazab Hogaya,
your smiles has created something extraordinary

Kabhi Ghul Ke Milna, Kabhi Khud Jhijhakna,
somtimes meeting openly and sometimes hesitating
Kabhi Raaston Par, Behekna-Machalna,
sometime swaying and playing on the path
Yeh Palkon Ki Chilman, Utakar Girana,
to open up the eyelashes and drop them again
Girakar Utana, Gazab Ho Gaya,
again opening them has created a sensation

Ai Phoolon Ki Rani, Bahaaron Ki Malika,
Oh queen of flowers, empress of the spring
Tera Muskurana Gazab Hogaya,
your smiles has created something extraordinary

fizaaon mein Thandak ghaata bhar jawaani
the air was cool, as the clouds and your youth
tere gesuon ki bari meharabani
your attitude was so generous
har ik pench mein saikaroon maikade hain
in each hands there are hundreds of drinks
teraa ladakhadaanaa gazab ho gayaa
your swaying after getting intoxicated seems extraordinary

Ai Phoolon Ki Rani, Bahaaron Ki Malika,
Oh queen of flowers, empress of the spring
Tera Muskurana Gazab Hogaya,
Your smile has created something extraordinary
Na Dil Hosh Mein Hein, Na Ham Hosh Mein Hai,
Neither me nor my heart is conscious
Nazar Kaa Milana Gazab Ho Gaya..
Your looks created a sensation

Trans:??????

A TRIBUTE TO MOHD RAFI: BY SONU NIGAM CD 2


Movie : Suraj Aur Chanda 1973
Music : Laxmikant Pyarelal
Lyrics : Anand Bakshi

11) TERA NAAM KA DIWANA: MP 3:

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=15886

(Tere naam kaa diiwaanaa tere ghar ko dhuundhataa hai)2
The one who is crazy for you, is looking for your house.
Jis nazar pe dil fidaa hai us nazar ko dhuundhataa hai
His heart is searching for that glance which it is infatuated with.

Tere naam kaa diiwaanaa

(Aawaaz dil kii pahachaan le)2
Recognize the voice of the heart.
Main kaun huun tuu ye jaan le
Understand who I am.
Ek raat kaa sitaaraa ek sahar ko dhuundhataa hai
The star of a night is searching for the dawn.

Tere naam kaa diiwaanaa

(Jaan\-e\-wafaa o jaan\-e\-jigar
O faithful, o my sweetheart
Ye zindagii to hai ik sa
far)
2This life is a journey.
Is safar mein ik musaafir hamsafar ko dhuundhataa hai
In this journey, a traveler is searching for a companion.

Tere naam kaa diiwaanaa

(Phoolon may jaisay hain rango boon
Mujhko chupale aakhon may too)2
Mera dil taraf taraf kar
Dil bar do doondhtaa hain

(tere naam kaa diiwaanaa tere ghar ko dhuundhataa hai)2
The one who is crazy for you, is looking for your house.
jis nazar pe dil fidaa hai us nazar ko dhuundhataa hai
His heart is searching for that glance which it is infatuated with.

Trans:

A TRIBUTE TO MOHD RAFI: BY SONU NIGAM CD 2


Movie : Suraj 1966
Music : Shankar Jaikishan
Lyrics : Hasrat Jaipuri

12) BAHARON PHOOL BARSAO MERA MEHBOOB: MP 3:
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=15892

(Bahaaron phool barsaao, mera mehboob aaya hai
Seasons of spring, with flowers my lover has arrived
Mera mehboob aaya hai)2
my lover has arrived
Hawaaon raagini gaao, mera mehboob aaya hai
Winds sing away to the tunes, my beloved has arrived
Mera mehboob aaya hai
my lover is here

O laali phool ki mehndi laga in gore haathon mein
Having the redness of flower is henna in her fair hands
Utar aa ae ghata kaajal laga in pyaari aankhon mein
Come lower o clouds and put kohl in these lovely eyes
Sitaaron maang bhar jaao, mera mehboob aaya hai
Stars, fill the parting of her hair, my beloved is here
Mera mehboob aaya hai
my lover has come

Bahaaron phool barsaao, mera mehboob aaya hai
Seasons of spring, with flowers my lover has arrived
Mera mehboob aaya hai
my lover has come

Nazaaron har taraf ab taan do ek noor ki chaadar
Sights, everywhere now extend a sheet of lights
Bada sharmila dilbar hai, chala jaaye na sharmaakar
very bashfull is my sweetheart, she might go away feeling shy
Zara tum dil ko behlaao, mera mehboob aaya hai
Console my heart a little, my love has arrived
Mera mehbooba aaya hai
My lover is here

Bahaaron phool barsaao, mera mehboob aaya hai
Seasons of spring, with flowers my lover has arrived
Mera mehboob aaya hai
My lover is here

Sajaayi hai jawaan kaliyon ne ab yeh sej ulfat ki
The young buds have decorated the bed of friendship
Inhe maaloom tha aayegi ek din ruth mohabbat ki
They knew that one day the breeze of love will come this way
Fizaaon rang bikhraao, mera mehboob aaya hai
Surroundings spread color, my love has arrived
Mera mehboob aaya hai
my lover is here
Hawaaon raagini gaao, mera mehboob aaya hai
Winds sing away to the tunes, my darling has arrived
Mera mehboob aaya hai
my sweetheart has arrived
Bahaaron phool barsaao, mera mehboob aaya hai
Seasons of spring, shower with flowers, my love has arrived
Mera mehboob aaya hai
my lover has arrived

Trans: Princess 1

A TRIBUTE TO MOHD RAFI: BY SONU NIGAM CD 2


Movie : Tere Ghar Ke Saamne 1963
Music :  S D Burman
Lyrics : Hasrat Jaipuri

13) TU KAHAN YE BATA IS NASHEELI: MP 3:
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=15880

Tuu Kahaan, Ye Bataa, Is Nashili Raat Mein
Maane Naa Meraa Dil Diwanaa
Haay Re Maane Naa Meraa Dil Diwanaa

(He baraa Natakhat Hai Samaa)2
Har Nazaaraa Hai Javaan
Chhaa Gayaa Chaaron Taraf,
Merii Aahon Kaa Dhuaan
Dil Meraa, Merii Jaan,
Naa Jaanaa

Tuu Kahaan......

(O O Aaii Jab Thandii Hawaa)2
Maine Puuchhaa Jo Pataa
Vo Bhii Kataraake Gai,
Aur Bechain Kiyaa
Pyaar Se, Tuu Mujhe, De Sadaa

Tuu Kahaan.....

(He chand Taaron Ne Sunaa)2
In Bahaaron Ne Sunaa
Dard Kaa Raag Meraa,
Rahaguzaaron Ne Sunaa
Tuu Bhii Sun, Jaaneman,
Aa Bhii Jaa ...

Tuu Kahaa.N ...

(O O Pyaar Kaa Dekho Asar )2
Aae Tum Thaame Jigar
Mil Gai Aaj Mujhe,
Merii Manachaahii Dagar
Kyuun Chhupaa, Ek Jhalak,
Phir Dikhaa ...

Tuu Kahaan ...

Trans: later

Nari Khan posted:

ASJ, you are doing a most wonderful job that reflects the God given talent of the late Mohamad Rafi that is being perpetuated by also talented Sonu Nigam. They are richly blessed by the Almighty. Keep up the good work.

 

Nari, Welcome to GNI and its linked forum of Bollywood Talk. Thanks for your kind words and we appreciate your sharing such sentiments with us.

A TRIBUTE TO MOHD RAFI: BY SONU NIGAM CD 2

Movie : Tere Ghar Ke Saamne 1963
Singer: Sonu Nigam
Music :  S D Burman
Lyrics :  Hasrat Jaipuri

14) DIL KA BHANWAR KARE PUKAAR P3:
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=15893

Dil Ka Bhanwar Kare Pukaar
Pyar Ka Raag Suno
Pyar Ka Raag Suno Re

Phool Tum Gulab Ka Kya Jawaab Aapka
Jo Ada Hai Woh Bahaar Hai
Aaj Dilki Bekahi Aa Gayee Zubaan Par
Baat Yeh Hai Tumse Pyaar Hai
Dil Tumhi Ko Diya Re
Pyar Ka Raag Suno Re...

Chahe Tum Mitana Par Na Tum Girana
Aansoon Ki Tarah Nigah Se
Pyar Ki Oonchai Ishq Ki Gehrai
Poochh Lo Hamaari Aah Se
Aasmaan Chhoo Liya Re
Pyar Ka Raag Suno Re...

Is Haseen Paar Pe Hum Na Baithen Haar Ke
Saaya Banke Saath Hum Chalen
Aaj Mere Sung Tu Jhoome Dil Ki Aarzoo
Tujhse Meri Aankh Jab Mile
Jaane Kya Kar Diya Re
Pyar Ka Raag Sunoo Re...

Add Reply

Likes (2)
susanasj
×
×
×
×
×