Skip to main content

Reply to "EXTREMELY SAD SONGS:"

EXTREMELY SAD SONGS:

 

When someone breaks your heart

and leaves you suffering in pain

Then you can come to me my dear,

my door will always be open to you

 

MOVIE  :  POORAB AUR PASCHIM 1970

SINGER : MUKESH CHAND MATHUR

MUSIC  : KALYANJI ANANDJI

LYRICS : INDEEVAR

 

82) KOI JAB TUMHARA HRIDAY TOR DE

http://www.mastimag.com/download.php?song_id=25114

 

82) THE VIDEO: KOI JAB TUMHARA HRIDAY TORDE

https://www.youtube.com/watch?v=-LPX6PzAWUQ

 

Koyi jab tumhaara hriday tod de,

Tadapta huwa jab koyi chhod de

When someone breaks your heart,

and leaves you suffering in pain Tab tum mere paas aana priye,

Mera dar khula hai khula hi rahega tumhaare liye

Then you can come to me my dear,

My door is open/will always be open to you

 

Koyi jab tumhaara hriday tod de.

When someone breaks your heart,

 

Abhi tumko meri zaroorat nahi,

Bahot chaahne waale mil jaayenge

Today you don't have any need for me,

As you will find many that will like you 

Abhi roop ka ek saagar ho tum,

Kanwal jitne chaahogi khil jaayenge

You are an ocean of beauty,

as many lotus flowers as you want will bloom in it.

Darpan tumhein jab daraane lage,

Jawaani bhi daaman chhudaane lage

When the mirror starts scaring you,

When your youth starts leaving you

Tab tum mere paas aana priye,

Mera sar jhuka hai jhuka hi rahega tumhaare liye

Then, you come to me, my dear

My head is bowed and will always bow to you.

Koyi jab tumhaara hriday tod de,

Tadapta huwa jab koyi chhod de

When someone breaks your heart,

and leaves you suffering in pain

 

Koyi shart hoti nahi pyaar mein,

Magar pyaar sharto pe tumne kiya

There are no conditions in love,

But you loved on conditions.

Nazar mein sitaare jo chamke zara,

Bujhaane lagi aarti ka diya

When the stars shine a little in your sight

You began to extinguish that lamp's flame.

Jab apni nazar mein hi girne lago,

Andhero mein apne hi ghirne lago

When you start falling from yourself,

you start falling into darkness.

Tab tum mere paas aana priye,

Ye deepak jala hai jalta hi rahega, tumhaare liye

Then, you can come to me, my dear,

This light has burned and will continue to burn for you.

 

Koyi jab tumhaara hriday tod de,

Tadapta huwa jab koyi chhod de

When someone breaks your heart,

and leaves you suffering in pain

 

TRANS:

 

FM
Last edited by Former Member
×
×
×
×
×
×