EXTREMELY SAD SONGS:
When someone breaks your heart
and leaves you suffering in pain
Then you can come to me my dear,
my door will always be open to you
MOVIE : POORAB AUR PASCHIM 1970
SINGER : MUKESH CHAND MATHUR
MUSIC : KALYANJI ANANDJI
LYRICS : INDEEVAR
82) KOI JAB TUMHARA HRIDAY TOR DE
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=25114
82) THE VIDEO: KOI JAB TUMHARA HRIDAY TORDE
https://www.youtube.com/watch?v=-LPX6PzAWUQ
Koi jab tumhaaraa hriday tod de
When someone breaks your heart
Tadaptaa huaa jab koii chhod de
When someone leaves you in suffering
Tab tum mere paas aanaa priye
Then come to me, beloved
Meraa dar khulaa hai, khulaa hii rahegaa tumhaare liye
My door is open, and will always remain open for you
Koi jab tumhaaraa hriday tod de
When someone breaks your heart
Abhii tumko merii zaruurat nahiin
At the moment you do not need someone like me
Bahut chaahanewaale mil jaayenge
You will meet many people who fall in love with you
Abhii ruup ka ek saagar ho tum
For now you are an ocean of beauty
Kanwal jitne chaahoge khil jaayenge
As many lotuses as you desire will bloom for you
Darpan tumhe jab Daraane lage
When your own image in the mirror starts to scare you
Jawaanii bhi daaman chudaane lage
When your youth begins to leave you
Tab tum mere paas aanaa priye
Then you will come to me, beloved
Meraa sar jhukaa hai, jhukaa hii rahegaa tumhaare liye
My head is bowed to you, and will always bow to you
Koi jab tumhaaraa hriday tod de
When someone breaks your heart
Tadaptaa huaa jab koii chhod de
When someone leaves you in suffering
Koii shart hotii nahiin pyaar mein
There are no conditions in love
Magar pyaar sharton pe tum ne kiyaa
But your love is based on conditions
Nazar mein sitaare jo chamake zaraa
Those stars in your eyes that glittered for a while
Bujhaane lagii aartii ka diiyaa
They have begun to extinguish the candles of devotion
Jab apnii nazar mein hii girne lago
When that image of yourself falls in your own esteem
Andheron mein apne hii ghirne lago
When your own darkness starts to surround you
Tab tum mere paas aanaa priye
Then you will come to me, beloved
Yeh deepak jalaa hai, jalaa hii rahegaa tumhaare liye
This light is burning, it will always remain burning for you
Koi jab tumhaaraa hriday tod de
When someone breaks your heart
Tadaptaa huaa jab koii chhod de
When someone leaves you in suffering
Tab tum mere paas aanaa priye
Then come to me, beloved
Meraa dar khulaa hai, khulaa hii rahegaa tumhaare liye
My door is open, and will always remain open for you
Koi jab tumhaaraa hriday tod de
When someone breaks your heart
Trans: