Skip to main content

Reply to "EXTREMELY SAD SONGS:"

 

EXTREMELY SAD SONGS:

 

“When you are sorrowful look again in your heart, and you shall see that in truth you are weeping for that which has been your delight.” Kahlil Gibran

 

MOVIE : HAMRAHI 1963

SINGER: MOHD RAFI

MUSIC : SHANKAR JAIKISHEN

LYRICS: HASRAT JAIPURI

 

44) YEH AANSOO MERE DIL KI ZUBAAN HAIN

http://link.songs.pk/song2.php?songid=2275

 

44) THE VIDEO: YEH AANSOO MERE DIL KI

https://www.youtube.com/watch?v=Tc5Er-F52wc

 

(Yeh aansoo mere, dil ki zubaan hain,)2

These tears are my heart's expression

Main rouun toh, ro dein aansoo,

As I cry, so do the tears

Main hans doon toh, hans dein aansoo

As I laugh so do the tears
(Yeh aansoo mere, dil ki zubaan hain,)2

These tears are my heart's expression


(Aankh se Tapkee jo chingaaree,

The spark that dripped from the eyes

Har aansoo mein, chhabee tumhaaree,)2

And in every tear this is the image

Jhiir ke mere dil ko dekho,

Tear out my heart and you shall see

Behtie lahoo mein, preet tumhaaree

Your love is flowing in the blood

Yeh jeevan jaise, sulgaa toofaan hai,

This life is like a burning storm


(Yeh aansoo mere, dil ki zubaan hain,)2

These tears are my heart's expression

Main rouun toh, ro dein aansoo,

As I cry, so do the tears

Main hans doon toh, hans dein aansoo

As I laugh so do the tears
(Yeh aansoo mere, dil ki zubaan hain,)2

These tears are my heart's expression


(Jeevan pathh par jeevan saathi,

On life's path, oh! my life partner

Saath chale ho , moonh na modo,)2

Do not turn your back if you walked together

Dard-o-gham ke doh raahe par,

Because at the crossroad there are pain and sorrows

Mujh ko tadaptaa, yoon naa chhodo,

Do not abandon me, please do not leave me

Yeh naghmaa mere, gham kaa bayaan hai,

This song is my sorrowful story


(Yeh aansoo mere, dil ki zubaan hain,)2

These tears are my heart's expression

Main rouun toh, ro dein aansoo,

As I cry, so do the tears

Main hans doon toh, hans dein aansoo

As I laugh so do the tears
(Yeh aansoo mere, dil ki zubaan hain,)2

These tears are my heart's expression


Trans: Nasir


“When you are sorrowful look again in your heart, and you shall see that in truth you are weeping for that which has been your delight.” Kahlil Gibran

FM
Last edited by Former Member
×
×
×
×
×
×