A TRIBUTE TO MOHD RAFI: BY SONU NIGAM
Listen the voice of my heart
Don't be fooled by the story about me,
Look into my eyes
Don't be fooled by the world
Movie : Hum Saaya 1968
Music : O P Nayyar
Lyrics : Shevan Rizvi
15) DIL KE AWAAZ BHI SUN: MP 3:
http://www.mastimag.com/download.php?song_id=17648
(Dil kee aawaaz bhee sun)2
Listen the voice of my heart
Mere fasaane pe naa jaa,
Don't be fooled by the story about me,
Meree nazron kee taraf dekh,
Look into my eyes
Zamaane pe naa jaa,
Don't be fooled by the world
Dil kee aawaaz bhee sun,
Listen to the voice of me heart
Mere fasaane pe naa jaa,
Don't be fooled by the story about me,
Meree nazron kee taraf dekh,
Look into my eyes
Zamaane pe naa jaa,
Don't be fooled by the world
Dil kee aawaaz bhee sun,
Listen to the voice of me heart
Ik nazar dekh le
Look at me for once
(Ik nazar dekh le jeene kee, ijaazat de de,
Look at me for once and permit me to live
Roothne waale woh pehlee see, mohabbat de de,)2
Oh angry one please love me the way you used to
Ishq maasoom hai
Love is innocent
Ishq maasoom hai, ilzaam lagaane pe naa jaa,
Love is innocent, don't go about accusing it,
Meree nazron kee taraf dekh,
Look into my eyes,
Zamaane pe naa jaa,
Don't be fooled by the world,
Dil kee aawaaz bhee sun,
Listen to the voice of me heart
Waqt insaan pe
The time works on man
(Waqt insaan pe aiesaa bhee, kabhee aataa hai,
The time works on man in such a manner sometimes,
Raah mein chhod ke, saayaa bhee chalaa jaataa hai,)2
His very shadow deserts hom on the way,
Din bhee niklegaa kabhee
The day will surely dawn
Din bhee niklegaa kabhee raat ke aane pe naa jaa,
The day will surely dawn, don't go by be oneset of darkness,
Meree nazron kee taraf dekh,
Look into my eyes
Zamaane pe naa jaa,
Don't be fooled by the world
Dil kee aawaaz bhee sun,
Listen to the voice of me heart
Main haqeeqat hoon
I am for real
(Main haqeeqat hoon yeh ik roz, dikhaaoo.ngaa tujhe,
I am for real this I will prove one day,
Begunaahee pe mohabbat kee, rulaaoongaa tujhe,)2
As for the innocence of love, I will make you weep,
Daagh dil ke naheen
Blemishes of the heart
Daagh dil ke naheen miTte hain, mitaane pe naa jaa,
The heart blemishes won't erase, don't try to wipe them out,
Meree nazron kee taraf dekh,
Look into my eyes
Zamaane pe naa jaa,
Don't be fooled by the world
Dil kee aawaaz bhee sun
Listen the voice of my heart
Mere fasaane pe naa jaa,
Don't be fooled by the story about me,
Meree nazron kee taraf dekh,
Look into my eyes
Zamaane pe naa jaa,
Don't be fooled by the world
Dil kee aawaaz bhee sun,
Listen to the voice of me heart
Trans: Nasir
.