A SESSION OF GHAZALS: MAESTROS: VOL 1
Wounds in my heart never let me have any peace
Whenever a cold wind blew, I kept thinking of you
I am not crying because you broke my heart
I cry because it took you so long to break it
SINGER: GHULAM ALI
POET : MASROOR ANWAR
3) HUMKO KISKAY GHAM NE MARA
https://www.youtube.com/watch?v=-8iLrn_xJFg
Dil ki choton nay kabhi chain say rehnay na diya,
Wounds in my heart never let me have any peace
Jab chali sard waha mainay tujhay yaad kiya,
Whenever a cold wind blew, I kept thinking of you
Iska rona nahin kyon tumnay kiya dil barbaad,
I am not crying because you broke my heart
Iska gham hai ki bahut dher may barbaad kiya
I cry because it took you so long to break it
Humko kiskay gham nay maara, yeh kahaani phir sahi,
Whatever sorrow took my life, let us not talk about it now
Kisnay tora dil hamara, yeh kahaani phir sahi
Who was it that broke my heart, let us not talk about it now
Dil kay lutnay ka sabab poocho na sabkay saamnay,
Don't ask me in front of everyone why my heart was broken
Naam aayega tumhara, yeh kahaani phir sahi
Your name might come up, better to discuss this later
Humko kiskay gham nay maara, yeh kahaani phir sahi,
Whatever sorrow took my life, let us not talk about it now
Kisnay tora dil hamara, yeh kahaani phir sahi
Who was it that broke my heart, let us not talk about it now
Nafraton kay teer kha kar doston kay shehar mein,
Stung by arrows of hate in a city of my friends
Humnay kis kis ko pukara, yeh kahaani phir sahi
Whose names did I call in pain, better to discuss this later
Humko kiskay gham nay maara, yeh kahaani phir sahi,
Whatever sorrow took my life, let us not talk about it now
Kisnay tora dil hamara, yeh kahaani phir sahi
Who was it that broke my heart, let us not talk about it now
Kya batayein pyaar ki baazi wafa ki rah mein,
What can I say, in the game of love on the streets of devotion
Kaun jeeta kaun haara, yeh kahaani phir sahi
Who won, who lost? better to discuss this later
Humko kiskay gham nay maara, yeh kahaani phir sahi,
Whatever sorrow took my life, let us not talk about it now
Kisnay tora dil hamara, yeh kahaani phir sahi
Who was it that broke my heart, let us not talk about it now
Trans: Venkat